Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: switchfoot Songtekst: the blues

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: switchfoot - the blues ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the blues? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van switchfoot! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter s van switchfoot en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the blues .

Origineel

is this the new year. or just another night. is this the new fear. or just another fright. is this the new tear. or just another desperation. is this the finger. or just another fist. is this the kingdom. or just a hit and miss. a misdirection most in all this desperation. is this what they call freedom. is this what you call pain. is this what they call discontented fame. it'll be a day like this one. when the world caves in. when the world caves in. when the world caves in. I'm singin this one like a broken piece of glass. broken hearts and broken noses in the back. is this the new year. or just another desperation. you push until you're shoving. you bend until you break. 'til you stand on the broken fields where your fathers lay. it'll be a day like this one when the world caves in. when the world caves in. when the world caves in. when the world caves in. when the world caves in. when the world caves in. is nothing here worth saving. is no one here at all. is there any net left that could break our fall. it'll be a day like this one when the sky falls down. when the hungry and poor and deserted are found. are you discontented. have you been pushing hard. have you been throwing down this broken house of cards. it'll be a day like this one when the world caves in. when the world caves in. when the world caves in. is there nothing left now. nothing left to sing. are there any left who haven't kissed the enemy. is this the new year. or just another desperation. does justice ever find you. do the wicked ever lose. is there any honest song to sing besides these blues. and nothing is okay until the world caves in. until the world caves in. 'til the world caves in. 'til the world caves in. 'til the world caves in. 'til the world caves in. 'til the world caves in. until the world caves in. until the world caves in. until the world caves in. until the world caves in

 

Vertaling

is dit het nieuwe jaar. of gewoon weer een nacht. is dit de nieuwe angst. of gewoon weer een angst. is dit de nieuwe traan. of gewoon weer een wanhoop. is dit de vinger. of gewoon weer een vuist. is dit het koninkrijk. of gewoon een hit en miss. een misleiding het meest in al deze wanhoop. is dit wat ze vrijheid noemen. is dit wat jij pijn noemt. is dit wat ze ontevreden roem noemen. het zal een dag als deze zijn. wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. I'm singin this one like a broken piece of glass. broken hearts and broken noses in the back. is this the new year. or just another desperation. you push until you're shoving. you bend until you break. tot je op de gebroken velden staat waar je vaders lagen. het zal een dag als deze zijn wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. wanneer de wereld instort. is hier niets meer dat het redden waard is. is hier helemaal niemand meer. is er nog een net dat onze val kan breken. het zal een dag als deze zijn wanneer de hemel naar beneden valt. wanneer de hongerigen en armen en verlatenen gevonden worden. ben je ontevreden. heb je hard doorgezet. Heb je dit gebroken kaartenhuis neergegooid. Het zal een dag als deze zijn wanneer de wereld instort. Wanneer de wereld instort. Wanneer de wereld instort. Is er nu niets meer over. Niets meer om te zingen. Zijn er nog mensen die de vijand niet hebben gekust. Is dit het nieuwe jaar. of gewoon weer een wanhoop. Vindt gerechtigheid je ooit. Verliest de slechten ooit. Is er nog een eerlijk lied te zingen naast deze blues. En niets is goed tot de wereld instort. Tot de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort. Totdat de wereld instort.