Origineel
Quando o sol não brilhar mais no horizonte. E meu olhar estiver mais longe. O dia que passarinho não cantar. Nesse dia eu vou te deixar. E quando estrela não tiver mais céu. E o cowboy não usar chapéu. Nesse dia você pode saber. Que eu deixei você. Quando o céu não for mais azul. Que a estrela do norte apontar pro sul. Pode ter certeza. Que é porque deixei você. Refrão. Quando eu te deixar o sol vai chorar. A lua vai sumir, o mar vai secar. A palavra amor vai deixar de existir. E a saudade vem morar aqui. Quando eu te deixar, o meu violão. Não vai mais entoar mais nenhuma canção. Vou ficar aqui, eu e a solidão. Vai parar de bater o meu coração
Vertaling
Als de zon niet meer aan de horizon schijnt En mijn blik is verder weg. De dag dat de vogel niet wil zingen. Op die dag zal ik je verlaten. En als de ster geen lucht meer heeft. En de cowboy draagt geen hoed. Op die dag kun je weten Dat ik je verlaten heb Als de lucht niet meer blauw is Als de noordster naar het zuiden wijst Je kunt er zeker van zijn Het is omdat ik je verliet. Refrein. Als ik je verlaat, zal de zon huilen. De maan zal verbleken, de zee zal opdrogen. Het woord liefde zal ophouden te bestaan En verlangen zal hier leven. Als ik je verlaat, mijn gitaar zal geen liedjes meer zingen. Ik blijf hier, ik en de eenzaamheid. Mijn hart zal stoppen met kloppen