Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

teodoro e sampaio

Songtekst:

tapete da sala

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: teodoro e sampaio – tapete da sala ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tapete da sala? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van teodoro e sampaio!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van teodoro e sampaio te vinden zijn!

Origineel

Não precisa mais dizer que me ama. e nem é preciso mentir que é feliz. Eu estou partindo e vou levar comigo. todo amor que você não quis. Se alguém perguntar por que separamos. fale o que quiser invente uma saída. Não fale jamais que eu lhe dei meu calor. que sempre fingiu na hora do amor. e que tem um outro em sua vida. Hoje eu vou dormir no tapete da sala. deixo nossa cama toda pra você. Eu não quero ver pela ultima vez. você dormir e me esquecer. Os bons momentos que houve entre nós. guarde pra você não quero comigo. Amanha bem cedo estou indo embora. buscar o amor que eu não tive contigo. Não tenho lembrança pra levar comigo. eu não tive quase nada de você. No seu beijo eu não encontrei sabor. seu corpo não conseguiu me aquecer. De hoje em diante faça o que quiser. você vai ser livre como sempre quis. vamos cada um seguir a sua estrada. Esquecer o amor que não deu em nada. e quem sabe em outros braços ser feliz. Hoje eu vou dormir no tapete da sala. deixo nossa cama toda pra você. Eu não quero ver pela ultima vez. você dormir e me esquecer. Os bons momentos que houve entre nós. guarde pra você não quero comigo. Amanha bem cedo estou indo embora. buscar o amor que eu não tive contigo

Vertaling

Je hoeft niet meer te zeggen dat je van me houdt, en je hoeft niet te liegen over gelukkig zijn. Ik ga weg en ik neem alle liefde met me mee die jij niet wilde. Als iemand vraagt waarom we uit elkaar zijn, zeg wat je wilt, verzin een uitweg. Zeg nooit dat ik je mijn warmte heb gegeven, dat je altijd deed alsof je van me hield en dat je een ander in je leven hebt. Vannacht slaap ik op het tapijt in de woonkamer. Ik laat ons bed helemaal aan jou over. Ik wil niet voor de laatste keer zien dat je slaapt en me vergeet. De goede tijden tussen ons. Hou ze voor jezelf. Ik wil ze niet bij mij. Morgenochtend ga ik vroeg weg, om de liefde te krijgen die ik met jou niet had. Ik heb geen herinnering om mee te nemen. Ik heb bijna niets van je gehad. In je kus vond ik geen smaak. Je lichaam kon me niet opwarmen. Van nu af aan doe je wat je wilt. Je zult vrij zijn zoals je altijd al wilde. Laten we ieder onze eigen weg gaan. Vergeet de liefde die op niets uitliep. En wie weet in andere armen gelukkig zijn. Vannacht slaap ik op het tapijt in de woonkamer. Ik laat ons bed helemaal aan jou over. Ik wil niet voor de laatste keer zien dat je slaapt en me vergeet. De goede tijden tussen ons. Hou ze voor jezelf. Ik wil ze niet bij mij. Morgenochtend ga ik vroeg weg, om de liefde te vinden die ik met jou niet had.