Origineel
O dia vem raiando. Trazendo o gorjear da passarada. E eu, sentado, meditando. Com a alma amargurada. E o rouxinol,. Com o seu canto a me aconselhar. Pra que tanto sofrimento. Por alguém que não lhe soube amar?. O colibri com o seu jeito mavioso. Sugando o mel das flores. De mim se aproximou. E disse:. É fácil registrar. Que aquela ingrata não lhe soube amar.
Vertaling
De dag breekt aan. Het gekwetter van de vogels brengen. En ik, zittend, mediterend Met bittere ziel. En de nachtegaal… Met zijn lied dat mij adviseert. Waarom zoveel lijden Voor iemand die niet wist hoe lief te hebben? De kolibrie met zijn treurige manier. De honing uit de bloemen zuigen. Hij kwam naar me toe. En zei. Het is makkelijk om je in te schrijven. Dat dat ondankbare meisje niet wist hoe ze van hem moest houden.