Origineel
Portela. Já disseram que o teu manto. Pintadinho de azul e branco. Lembra as cores do céu. Se passas na avenida decidida. Trocas de sambar com a vida. És de tirar o chapéu. As cores que escolheste com vaidade. E exibes na cidade. Sempre chamando atenção. São cores que carregas na bandeira. Que ilumina a cachoeira. Da Virgem da Conceição. São cores que carregas na bandeira. Que ilumina a cachoeira. Da Virgem da Conceição. Cai véu de água pelo ar. Ai, Portela, o teu cantar. Faz brilhar a tua luz. Por isso vou levando. Com respeito. Duas cores no meu peito. Por amor a Oswaldo Cruz
Vertaling
Portela. Ze hebben al gezegd dat je mantel. Geschilderd in blauw en wit. Doet me denken aan de kleuren van de hemel. Als je in de laan passeert bepaald. Je verandert je samba met het leven. Je hoed is voor jou. De kleuren die je koos met ijdelheid En je pronkt in de stad Altijd de aandacht trekken. Het zijn kleuren die je draagt in de vlag Dat verlicht de waterval Van de Maagd van de Ontvangenis. Het zijn kleuren die je in de vlag draagt. Dat verlicht de waterval. Van de Maagd van de Ontvangenis. Een sluier van water valt door de lucht. Oh, Portela, je gezang Laat je licht schijnen. Dat is waarom ik de leiding heb. Met alle respect. Twee kleuren op mijn borst. Uit liefde voor Oswaldo Cruz