Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

The Babysitters Circus

Songtekst:

Everything's Gonna Be Alright

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: The Babysitters Circus – Everything’s Gonna Be Alright ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Everything's Gonna Be Alright? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van The Babysitters Circus!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van The Babysitters Circus te vinden zijn!

Origineel

So you say everything’s going to be alright now, but how do you really know
And I know everything’s going to be alright now, ‘cause that’s the seed I sow, woo-hoo
And the universe told me that’s how I, that’s how I think I know
So you say everything’s going to be alright now and that’s how I know

I got a damsel in distress on my left
Got a handle with finesse and no stress would be best, yeah
Unless it’s all just for the best, in which case, I’ll replace baby girl with the next child
I never gave up on you, you never gave up on me
But time turned tricks and did no favors to we
The time and tide tried to blind our eyes
But they’ll never catch us, because we are acclimatized
No our demise is not finalized, ‘cause the sign is nigh, I feel the time is right

So you say everything’s going to be alright now, but how do you really know
And I know everything’s going to be alright now, ‘cause that’s the seed I sow, woo-hoo
And the universe told me that’s how I, that’s how I think I know
So you say everything’s going to be alright now and that’s how I know

Yeah, yeah, I’ve fallen in love with the birds and bees
I got nothing but hugs for the herbs and trees
Somebody told me everything’s gonna be, copacetic if you let it be
Kinetic energy is rendered to me unstoppable, unbeatable, undefinable like sunshine, I’m cool
Looked into the future and I saw a sign that said, don’t stop it get it get it you’ll be fine
So when I tell you everything will be kei te pai*, I know because the universe told me ayee

So you say everything’s going to be alright now, but how do you really know
(Don’t stop it, get it, get it, you’ll be fine)
And I know everything’s going to be alright now, ‘cause that’s the seed I sow, woo-hoo
(Don’t stop it get it get it you’ll be fine)
And the universe told me that’s how I, that’s how I think I know
(Yeah, don’t stop, yeah, don’t stop)
So you say everything’s going to be alright now and that’s how I know
(Don’t stop it, get it, get it, you’ll be fine)

Frustrated with the sound of our voice, because I’m a Kiwi
Trying to make it rapping internationally, so I sing for you
Imagine she was the girl in the picture, the one that you always wanted
And then she hit on you, you went steady with her and then she made you feel so low
But she gave her love, conditional love and then she made you feel yo-yo
But you wanted to take this lively heart, and sing about it at this show

Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Don’t stop it, get it, get it, you’ll be fine)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Don’t stop it, get it, get it, you’ll be fine)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Yeah don’t stop, don’t stop)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Don’t stop it, get it, get it, you’ll be fine)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo


*Kei te Pai = Maorisch voor ‘just fine’

Vertaling

Dus je zegt dat alles goed zal komen nu, maar hoe weet je dat nou echt
En ik weet dat alles goed zal komen nu, want da’s het zaad dat ik zaai, woo-hoo
En het universum zei het me, dat is hoe ik, dat is hoe ik denk, dat ik het weet
Dus je zegt dat alles goed zal komen nu en dat is hoe ik het weet

Ik heb een jonkvrouw in nood aan mijn linker zijde
Heb haar delicaat behandelen en geen stres zou het beste zijn, yeah
Tenzij het allemaal gewoon het beste is, in welk geval, ik schatje meid vervang door het volgende kind
Ik gaf je nooit op, jij gaf mij nooit op
Maar de tijd haalde trucs uit en verleende ons geen gunsten
De tijd en getij probeerde onze ogen te verblinden
Maar ze zullen ons nooit vangen, want we zijn geacclimatiseerd
Nee, onze ondergang is niet definitief, want het teken is nabij, ik voel dat de tijd goed is

Dus je zegt dat alles goed zal komen nu, maar hoe weet je dat nou echt
En ik weet dat alles goed zal komen nu, want da’s het zaad dat ik zaai, woo-hoo
En het universum zei het me, dat is hoe ik, dat is hoe ik denk, dat ik het weet
Dus je zegt dat alles goed zal komen nu en dat is hoe ik het weet

Yeah, yeah, ik werd verliefd op de vogels en bijen
Ik heb niets dan knuffels voor de kruiden en bomen
Iemand zei me dat alles excellent zal gaan, als je het z’n gang laat gaan
Kinetische energie is mij gegeven, onstuitbaar, onverslaanbaar, ondefinieerbaar als zonneschijn, ik ben cool
Keek naar de toekomst en ik zag een teken dat zei, stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan
Dus wanneer ik je vertel dat alles kei te pai* zal zijn, ik weet dat, want het universum zei me het, ayee

Dus je zegt dat alles goed zal komen nu, maar hoe weet je dat nou echt
(Stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan)
En ik weet dat alles goed zal komen nu, want da’s het zaad dat ik zaai, woo-hoo
(Stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan)
En het universum zei het me, dat is hoe ik, dat is hoe ik denk, dat ik het weet
(Yeah, stop niet, yeah, stop niet)
Dus je zegt dat alles goed zal komen nu, en dat is hoe ik weet
(Stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan)

Gefrustreerd door het geluid van onze stem, omdat ik een kiwi ben
Proberend om het internationaal te laten rappen, dus ik zing voor jou
Stel je voor dat zij het meisje dat je op het oog had, die ene die je altijd wilde
En dan treft ze je, je kreeg verkering met haar, en dan laat ze je zo ellendig voelen
Maar ze geeft haar liefde, voorwaardelijke liefde en dan doet ze je yo-yo voelen
Maar je wil dit levendige hart hebben en erover zingen in deze show

Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Yeah niet stoppen, niet stoppen)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(Stop het niet, neem het, neem het, het zal goed met je gaan)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo

*Kei te Pai = Maorisch voor ‘het gaat mij goed’