Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

the beach boys

Songtekst:

smile backing vocals montage

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the beach boys – smile backing vocals montage ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van smile backing vocals montage? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the beach boys!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van the beach boys te vinden zijn!

Origineel

[One, two, three…] Omm ditty wada Heroes and villains, dit-dit-dit (Omm ditty wada) Heroes and villains, dit-dit-dit (Omm ditty wada) Heroes and villains… Dah Heroes, dah Heroes, dah Heroes and Villains Dah Heroes, dah Heroes, dah Heroes and Villains Dah Heroes, dah Heroes, dah Heroes and Villains Boys-boys, and-and, girls-girls Boys-boys, and-and, girls-girls Boys-boys, and-and, girls-girls And-and… Yoddle-ay-dee-hoo Yoddle-ay-dee-hoo One, one, one, one, (one), one, (one) One, (one), one, (one), one, (one), one, (one), one, (one) Doin-doin-doin-doin [x4] Who ran the Iron Horse? Who ran the Iron Horse? Who ran the Iron Horse? Have you seen the Grande Coolie? Have you seen the Grande Coolie? Have you seen the Grande Coolie workin’ on the railroad? Rock, rock, roll Plymouth Rock, roll over Rock, rock, roll Plymouth Rock, roll over …to the Church of the American Indian Sleep a lot, eat a lot, brush ‘em like crazy Run a lot, do a lot, never be lazy (boy) Day-ooh-la-wa Day-ooh-la-wa Row, row, row, row [It’s cool]

Vertaling

[Een, twee, drie…] Omm ditty wada helden en schurken, dit-dit-dit (Omm ditty wada) helden en schurken, dit-dit-dit (Omm ditty wada) Helden en schurken… Dah Helden, dah Helden, dah Helden en Schurken Dah helden, dah helden, dah helden en schurken Dah helden, dah helden, dah helden en schurken Jongens-jongens, en-en, meisjes-meisjes Jongens-jongens, en-en, meisjes-meisjes Jongens-jongens, en-en, meisjes-meisjes En-en… Yoddle-ay-dee-hoo Yoddle-ay-dee-hoo Een, een, een, een, (een), een, (een) Een, (een), een, (een), een, (een), een, (een), een, (een) Doin-doin-doin-doin [x4] Wie bestuurde de Iron Horse? Wie bestuurde de Iron Horse? Wie heeft de Iron Horse bestuurd? Heb je de grote koelie gezien? Heb je de grote koelie gezien? Heb je de Grande Coolie aan de spoorlijn zien werken? Rock, rock, roll Plymouth Rock, roll over Rock, rock, roll Plymouth Rock, roll over …naar de kerk van de Amerikaanse indiaan Slaap veel, eet veel, borstel ze als een gek Ren veel, doe veel, wees nooit lui (jongen) Day-ooh-la-wa Day-ooh-la-wa Rij, rij, rij, rij [It’s cool]