Origineel
The wheel of fortune,
Goes spinnin’ around.
Will the arrow point my way.
Will this be my day.
Oh, wheel of fortune,
Please don’t pass me by,
Let me know the magic of,
A kiss and a sigh.
While the wheel is spinning, spinning, spinning,
I’ll not dream of winning fortune or fame.
While the wheel is turning, turning, turning,
I’ll be yearning, yearning for love’s precious flame.
Oh, wheel of fortune,
I’m hopin’, somehow,
If you ever smile on me,
Please let it be now.
While the wheel is spinning, spinning, spinning,
I’ll not dream of winning fortune or even fame.
While the wheel is turning, turning, turning,
I’ll be yearning, yearning for love’s precious flame.
Oh, wheel of fortune,
I’m hopin’, somehow,
If you ever smile on me,
Please let it be now.
Vertaling
Het rad van fortuin,
draait rond.
Zal de pijl mijn kant op wijzen.
Zal dit mijn dag zijn.
Oh, rad van fortuin,
ga alsjeblieft niet aan me voorbij,
Laat me weten de magie van,
Een kus en een zucht.
Terwijl het wiel draait, draait, draait,
Ik zal niet dromen van het winnen van fortuin of roem.
Terwijl het wiel draait, draait, draait,
zal ik hunkeren, hunkeren naar de liefde’s kostbare vlam.
Oh, rad van fortuin,
Ik hoop, op een of andere manier,
Als je ooit glimlacht naar mij,
Laat het dan nu zijn.
Terwijl het wiel draait, draait, draait,
Ik zal niet dromen van het winnen van fortuin of zelfs roem.
Terwijl het wiel draait, draait, draait,
zal ik hunkeren, hunkeren naar de liefde’s kostbare vlam.
Oh, rad van fortuin,
Ik hoop, op een of andere manier,
Als je ooit glimlacht naar mij,
laat het dan nu zijn.