Origineel
I could only sleep when you were next to me
then I'd never wanna get up
good morning, sunshine
did you dream about me?
and what the hell's in the way of our today?
yesterday I had it figured out
you were gonna be mine
now you love me more than toast and less than a staple gun
(chorus)
let's not blow it right now
let's not do something we'd both regret
never is a long time to wait for you
and I'm not getting any younger
not getting any younger
who's the new kid that you're seeing?
does he ever buy you flowers?
does he ever tell you that he'd love you till the end of time?
does he ever never wanna hurt you?
(chorus)
i just want someone to be there on my birthday
i just want someone to get real drunk with
i just want someone who needs someone to need them
because I've got nothing left that I believe in
so hello, and it's goodbye again
I'm going home to cry again
you still have all those letters I wrote you
and I still have my song
Vertaling
Ik kon alleen slapen als je naast me was
dan zou ik nooit meer willen opstaan
goede morgen zonneschijn
heb je over mij gedroomd?
en wat staat ons in godsnaam in de weg?
gisteren had ik het uitgezocht
je zou de mijne zijn
nu hou je meer van mij dan van toast en minder dan een nietpistool
(Refrein)
laten we het nu niet verpesten
laten we niet iets doen waar we allebei spijt van zouden hebben
het is nooit lang wachten op jou
en ik word niet jonger
niet jonger worden
wie is de nieuwe jongen die je ziet?
koopt hij ooit bloemen voor je?
vertelt hij je ooit dat hij tot het einde der tijden van je zou houden?
wil hij je nooit pijn doen?
(Refrein)
Ik wil gewoon dat er iemand is op mijn verjaardag
Ik wil gewoon dat iemand echt dronken wordt
Ik wil gewoon dat iemand die iemand nodig heeft ze nodig heeft
omdat ik niets meer heb waar ik in geloof
dus hallo, en het is weer vaarwel
Ik ga weer naar huis om te huilen
je hebt nog steeds al die brieven die ik je heb geschreven
en ik heb nog steeds mijn lied