Origineel
Where’s the word for the sadness
Where’s the poetry in the pain
Where’s the color in the stain where the tears have fallen
It’s gone, it’s just gone
Where’s the method to this madness
As we create this suffering
And we do each other in and we still hold on
But it’s gone, it’s just gone
(*) he says it’s gone
And he can’t go on a living a memory
Mulling it over endlessly
Why is that so hard for me to see
He says it’s gone
And he can’t go on trying to live a lie
And when he cries, I know it’s over
But I may never know why
There’s no face in the locket
There’s no place for the past
I’ll put it back in my pocket
It was never meant to last
It’s just gone
Repeat (*)
There’s no word for the sadness
There’s no poetry in the pain
There’s no color in the stain where the tears have fallen
It’s gone, it’s just gone
It’s gone, it’s just gone
Well, it’s gone
Vertaling
Waar is het woord voor het verdriet
Waar is de poëzie in de pijn
Waar is de kleur in de vlek waar de tranen zijn gevallen?
Het is weg, het is gewoon weg
Waar is de methode van deze waanzin
Als we dit lijden creëren
En we doen elkaar pijn en we houden nog steeds vol
But it’s gone, it’s just gone
(*) hij zegt dat het weg is
En hij kan niet doorgaan met een levende herinnering
Er eindeloos over piekeren
Waarom is dat zo moeilijk voor mij om te zien
Hij zegt dat het weg is
En hij kan niet doorgaan met het leven van een leugen
En als hij huilt, weet ik dat het voorbij is
Maar ik zal misschien nooit weten waarom
Er is geen gezicht in het medaillon
Er is geen plaats voor het verleden
Ik stop het terug in mijn zak
Het was nooit de bedoeling dat het zou blijven duren
It’s just gone
Herhaal (*)
There’s no word for the sadness
Er is geen poëzie in de pijn
Er is geen kleur in de vlek waar de tranen zijn gevallen
It’s gone, it’s just gone
It’s gone, it’s just gone
Nou, het is weg