Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

the colourist

Songtekst:

tonight young hearts

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the colourist – tonight young hearts ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tonight young hearts? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the colourist!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van the colourist te vinden zijn!

Origineel

With a handful of courage, I don’t mean to impose (oh oh I feel it now) And faintly I whisper a secret you know (oh oh I hear it now) Well I caught your love but I didn’t catch your name (oh yeah and I feel the same) And I’m wondering why, is it wrong if it’s right ‘Cause I don’t wanna say goodnight, when we just started a fire We’re burning bright by the hour (in the moment, can you show it) Young hearts never want the night to end Chasing the clock, will I see you again? (oh oh we’ll see tonight) If it’s perfect now, let’s be perfect again (oh oh I think it might) I’m not used to this feeling, but you help me let go (oh yeah and you do the same) And we both can’t deny, young hearts never die ‘Cause I don’t wanna say goodnight, when we just started a fire We’re burning bright by the hour (in the moment, can you show it) Young hearts never want the night to end Tonight, if only words could describe The feeling for the first time (I can feel that it’s real right now) Young hearts never want the night to end ‘Cause something tells me we Are more than just silhouettes It’s something that I won’t forget, forget And if I could stop the clock with you, I knew, I knew ‘Cause I don’t wanna say goodnight, when we just started a fire We’re burning bright by the hour Young hearts never want the night to end Tonight, if only words could describe The feeling for the first time (I can feel that it’s real right now) Young hearts never want the night to end Chasing the clock, chasing the clock Will I see you, see you again? Chasing the clock, chasing the clock Will I see you, see you again?

Vertaling

Met een handvol moed, ik wil me niet opdringen (oh oh ik voel het nu) En vaag fluister ik een geheim dat je kent (oh oh ik hoor het nu) Wel ik ving je liefde maar niet je naam (oh ja en ik voel hetzelfde) And I’m wondering why, is it wrong if it’s right Cause I don’t wanna say goodnight, when we just started a fire We branden fel per uur (in het moment, kun je het laten zien) Jonge harten willen nooit dat de nacht eindigt Chasing the clock, will I see you again? (oh oh we zullen vanavond zien) If it’s perfect now, let’s be perfect again (oh oh ik denk het wel) Ik ben niet gewend aan dit gevoel, maar jij helpt me los te laten (oh ja en jij doet hetzelfde) En we kunnen allebei niet ontkennen, jonge harten sterven nooit ‘Cause I don’t wanna say goodnight, when we just started a fire We branden fel per uur (in het moment, kun je het laten zien) Jonge harten willen nooit dat de nacht eindigt Vanavond, als alleen woorden konden beschrijven Het gevoel voor de eerste keer (ik kan voelen dat het echt is op dit moment) Jonge harten willen nooit dat de nacht eindigt ‘Cause something tells me we Are more than just silhouettes It’s something that I won’t forget, forget And if I could stop the clock with you, I knew, I knew ‘Cause I don’t wanna say goodnight, when we just started a fire We’re burning bright by the hour Jonge harten willen nooit dat de nacht eindigt Vanavond, als alleen woorden konden beschrijven The feeling for the first time (I can feel that it’s real right now) Jonge harten willen nooit dat de nacht eindigt De klok najagen, de klok najagen Zal ik je zien, je weer zien? De klok achterna, de klok achterna Zal ik je zien, je weer zien?