Origineel
I don’t know if I care any more.
The silver’s hidden under the floor.
It’s been there since the Civil War.
Oh I’ll be out by 1934.
Agree when they say yes.
Never differ when they say no.
It’s only my LOWEST GUESS
THAT I’ll be out by 1934.
My mother’s never been the same.
My father’s a forgotten name.
DON’T YOU BOTH know what for?
I’ll be out by 1934.
Oh I’ll be out by 1934.
Vertaling
Ik weet niet of ik er nog om geef.
Het zilver is verborgen onder de vloer.
Het ligt daar al sinds de Burgeroorlog.
Oh, ik ben weg tegen 1934.
Mee eens als ze ja zeggen.
Nooit oneens als ze nee zeggen.
Het is alleen mijn LAAGSTE GUS
dat ik er in 1934 uit zal zijn.
Mijn moeder is nooit meer dezelfde geweest.
Mijn vader is een vergeten naam.
Weten jullie beiden niet waarvoor?
Ik ben vrij in 1934.
Oh ik ben weg in 1934.