Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the decemberists Songtekst: the legionnaire’s lament

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the decemberists - the legionnaire’s lament ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the legionnaire’s lament? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the decemberists! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the decemberists en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the legionnaire’s lament .

Origineel

I'm a legionnaire Camel in disrepair Hoping for a frigid air To come passing by I am on reprieve Lacking my joie de vive Missing my gay Paris In this desert dry And I wrote my girl Told her I would not return Terribly taken a turn For the worse now I fear It's been a year or more Since they shipped me to this foreign shore Fighting in a foreign war So far away from my home If only summer rain would fall On the houses and the boulevards And the side walk bagatelles it's like a dream With the roar of cars And the lulling of the cafe bars The sweetly sleeping sweeping of the Seine Lord I don't know if I'll ever be back again La la la la dam La la la low Medicating in the sun Pinched doses of laudanum Longing for the old fecundity of my homeland Curses to this mirage! A bottle of ancient Shiraz A smattering of distant applause Is ringing in my poor ears On the old left bank My baby in a charabanc Riding up the width and length Of the Champs Elysees If only summer rain would fall On the houses and the boulevard And the side walk bagatelles it's like a dream With the roar of cars And the lulling of the cafe bars The sweetly sleeping sweeping of the Seine Lord I don't know if I'll ever be back again If only summer rain would fall On the houses and the boulevard And the side walk bagatelles its like a dream With the roar of cars And the lulling of the cafe bars The sweetly sleeping sweeping of the Seine Lord I don't know if I'll ever be back again... Be back again Be back again I'll be back again

 

Vertaling

Ik ben een legionair Kameel in verval Hopend op een frigide lucht Om voorbij te komen Ik ben op uitstel Missen mijn joie de vive Ik mis mijn vrolijke Parijs In deze droge woestijn En ik schreef mijn meisje Vertelde haar dat ik niet zou terugkeren Vreselijk een wending genomen In het slechtste geval vrees ik Het is al een jaar of meer geleden Sinds ze me naar deze vreemde kust stuurden Vechtend in een buitenlandse oorlog Zo ver weg van mijn thuis Als er maar zomerregen zou vallen Op de huizen en de boulevards En de bagatellen aan de kant, het is net een droom Met het gebrul van auto's En het gesuis van de cafés Het zoet slapende geveeg van de Seine Heer, ik weet niet of ik ooit nog terug zal komen La la la la dam La la la low Medicijnen in de zon Geknepen doses laudanum Verlangend naar de oude vruchtbaarheid van mijn vaderland Vervloekt zij deze luchtspiegeling! Een fles oude Shiraz Een klaterend applaus in de verte klinkt in mijn arme oren Op de oude linkeroever Mijn baby in een charabanc Rijdend over de breedte en lengte van de Champs Elysees Als er maar zomerregen zou vallen Op de huizen en de boulevard En de bagatellen aan de kant, het is net een droom Met het gebrul van auto's En het gesuis van de café bars Het zoet slapende geveeg van de Seine Heer, ik weet niet of ik ooit nog terug zal komen Als er maar zomerregen zou vallen Op de huizen en de boulevard En de bagatellen aan de kant, het is net een droom Met het gebrul van auto's And the lulling of the cafe bars Het zoet slapende geveeg van de Seine Heer, ik weet niet of ik ooit nog terug zal komen... Weer terug kom terug Ik kom wel weer terug