Origineel
Though Let's Be Fair
Though let's be fair
I had other loves before my husband
Other sweethearts
Tom Kitsos, for instance
And another I won't mention
I loved him truly, or so I thought
Turned out in another snare he'd been caught
They were to get married that June
And all the relatives
From New Hampshire and Harrisburg, were coming
And the day I heard, I went home
And closed the door to my room
And I laid down on my bed
And I may have cried
Very briefly
I watched and wondered if they would last
I tried to tell myself "put it in the past,"
And that June
As I was the organist at our church, didn't you know
I was up in the choir loft, looking down
On all their friends and relations
Playing as they walked down the aisle
I'd see him 'round some
We'd nod and smile
I couldn't decide if I was still in love with him
After all this while
I'd see them together at church
And they'd look sort of grim
It didn't seem as though she was happy with him
Vertaling
Laten we eerlijk zijn
Laten we eerlijk zijn.
Ik had andere liefdes voor mijn man
Andere geliefden
Tom Kitsos, bijvoorbeeld
En een andere die ik niet zal noemen
Ik hield echt van hem, of dat dacht ik.
Bleek dat hij in een andere val was getrapt
Ze zouden in juni trouwen
En alle familieleden
uit New Hampshire en Harrisburg, zouden komen
En de dag dat ik het hoorde, ging ik naar huis
En sloot de deur van mijn kamer
En ik ging op mijn bed liggen
En ik heb misschien gehuild
Heel even
Ik keek en vroeg me af of ze het zouden volhouden
Ik probeerde tegen mezelf te zeggen "stop het in het verleden,"
En die juni
Toen ik de organist was in onze kerk, wist je dat niet
Ik was op de koorzolder, neerkijkend
op al hun vrienden en relaties
Spelend als ze door het gangpad liepen
I'd see him 'round some
We knikten en lachten
Ik kon niet beslissen of ik nog steeds verliefd op hem was
Na al die tijd
zag ik ze samen in de kerk
En ze keken een beetje grimmig
Het leek er niet op dat ze gelukkig met hem was