Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the fiery furnaces Songtekst: though let s be fair

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the fiery furnaces - though let s be fair ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van though let s be fair? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the fiery furnaces! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the fiery furnaces en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals though let s be fair .

Origineel

Though Let's Be Fair Though let's be fair I had other loves before my husband Other sweethearts Tom Kitsos, for instance And another I won't mention I loved him truly, or so I thought Turned out in another snare he'd been caught They were to get married that June And all the relatives From New Hampshire and Harrisburg, were coming And the day I heard, I went home And closed the door to my room And I laid down on my bed And I may have cried Very briefly I watched and wondered if they would last I tried to tell myself "put it in the past," And that June As I was the organist at our church, didn't you know I was up in the choir loft, looking down On all their friends and relations Playing as they walked down the aisle I'd see him 'round some We'd nod and smile I couldn't decide if I was still in love with him After all this while I'd see them together at church And they'd look sort of grim It didn't seem as though she was happy with him

 

Vertaling

Laten we eerlijk zijn Laten we eerlijk zijn. Ik had andere liefdes voor mijn man Andere geliefden Tom Kitsos, bijvoorbeeld En een andere die ik niet zal noemen Ik hield echt van hem, of dat dacht ik. Bleek dat hij in een andere val was getrapt Ze zouden in juni trouwen En alle familieleden uit New Hampshire en Harrisburg, zouden komen En de dag dat ik het hoorde, ging ik naar huis En sloot de deur van mijn kamer En ik ging op mijn bed liggen En ik heb misschien gehuild Heel even Ik keek en vroeg me af of ze het zouden volhouden Ik probeerde tegen mezelf te zeggen "stop het in het verleden," En die juni Toen ik de organist was in onze kerk, wist je dat niet Ik was op de koorzolder, neerkijkend op al hun vrienden en relaties Spelend als ze door het gangpad liepen I'd see him 'round some We knikten en lachten Ik kon niet beslissen of ik nog steeds verliefd op hem was Na al die tijd zag ik ze samen in de kerk En ze keken een beetje grimmig Het leek er niet op dat ze gelukkig met hem was