Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the geraldine fibbers Songtekst: the french song

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the geraldine fibbers - the french song ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the french song? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the geraldine fibbers! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the geraldine fibbers en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the french song .

Origineel

Now I lay me down to sleep, Pray the lord my soul to keep. Keep me through this starry night, 'Til I wake for morning light. My soul to keep. My soul to keep, Locked up tight while lovers leap. In the end I'll jump off too, I'm already down with you. And now I lay me to my bed, Silence roaring through my head. Babes aren't safe in restless sleep, Gone in one terrific leap. And you're so pretty You're such a pretty pretty thing. Those pretty lips make my heart race, I get dizzy when I see your face, I get stupid when I see your face. Down with you, I'm down with you, Yeah I'm stuck like mud, I'm stuck like glue. The truth be told, I guess I always knew, That in the end I'd jump off too. I can not fly... And my eyes are open wide. I'm going down, yeah one more time. Over the edge with a stoopid grin. She never knew what hit her

 

Vertaling

Nu leg ik me neer om te slapen, Bid dat de Heer mijn ziel bewaart. Houd mij door deze sterrennacht, tot ik ontwaak voor het ochtendgloren. Mijn ziel te houden. Mijn ziel te houden, Opgesloten terwijl geliefden springen. Op het einde spring ik er ook af, Ik ben al naar beneden met jou. En nu leg ik me aan mijn bed, Stilte brult door mijn hoofd. Baby's zijn niet veilig in een rusteloze slaap, Weg in één geweldige sprong. And you're so pretty Je bent zo'n mooi mooi ding. Die mooie lippen doen mijn hart sneller slaan, Ik word duizelig als ik je gezicht zie, Ik word dom als ik je gezicht zie. Down with you, I'm down with you, Ja, ik zit vast als modder, ik zit vast als lijm. De waarheid moet gezegd worden, ik denk dat ik het altijd al wist, Dat ik er uiteindelijk ook af zou springen. Ik kan niet vliegen... En mijn ogen zijn wijd open. Ik ga naar beneden, ja, nog een keer. Over de rand met een stomme grijns. Ze wist nooit wat haar overkwam