Origineel
Walter, remember when the world was young
And all the girls knew Walter’s name?
Walter, isn’t it a shame the way our little world has changed?
Do you remember, Walter, playing cricket in the thunder and the rain?
Do you remember, Walter, smoking cigarettes behind your garden gate?
Yes, Walter was my mate
But Walter, my old friend, where are you now?
Walter’s name
Oh, Walter if you saw me now, you wouldn’t even know my name
Do you remember, Walter, how we said we’d fight the world so we’d be free
We’d save up all our money and we’d buy a boat and sail away to sea
But it was not to be, I knew you then but do I know you now?
Walter, you are just an echo of a world I knew so long ago
Walter, if you saw me now you wouldn’t even know my name
I bet you’re fat and married and you’re always home in bed
And if I talked about the old times you’d get bored
And you’ll have nothing more to say
Yes, people often change, but memories of people can remain
Vertaling
Walter, weet je nog toen de wereld jong was
en alle meisjes Walter’s naam kenden?
Walter, is het geen schande hoe onze kleine wereld is veranderd?
Weet je nog, Walter, cricket spelen in de donder en de regen?
Weet je nog, Walter, sigaretten rokend achter je tuinhek?
Ja, Walter was mijn maat.
Maar Walter, mijn oude vriend, waar ben je nu?
Walter’s naam
Walter, als je me nu zou zien, zou je m’n naam niet eens weten.
Weet je nog, Walter, hoe we zeiden dat we tegen de wereld zouden vechten, zodat we vrij zouden zijn?
We zouden al ons geld opsparen en een boot kopen om naar zee te varen.
Maar het mocht niet zo zijn. Ik kende je toen, maar ken ik je nu?
Walter, je bent slechts een echo van een wereld die ik zo lang geleden kende
Walter, als je me nu zou zien, zou je m’n naam niet eens weten.
Ik wed dat je dik en getrouwd bent en dat je altijd thuis in bed ligt
En als ik over vroeger zou praten zou je je vervelen
En dan heb je niets meer te zeggen
Ja, mensen veranderen vaak, maar herinneringen aan mensen kunnen blijven