Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

the network

Songtekst:

spike

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the network – spike ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van spike? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the network!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van the network te vinden zijn!

Origineel

Hey this Brandon but my friends call me Spike now I just moved out of my parents’ house in Danville to this wicked warehouse in Oakland Anyway I spent most of the day spare-changing on the avenue I started out infront of the Med but everyone kept saying I looked too young and healthy so I went up the street to the Gap where all the yuppie college kids shop I was there until about 5:30 or 6 I scored about 10 bucks so me and my girlfriend, you met her, she’s from La Jolla anyway, we got some money from her parents so we’re gonna stop by because I need a fix(xs 4) What’s that? Now’s not a good time? What do you mean there’s none left? Well what the fuck dude? If I would have known that I would have gone to Concord What do you mean go back to Concord then? Dude you don’t even know who you’re talking to Don’t make me get all blackhawk on your ass wait man I didn’t mean that C’mon dude, please? Alright man wait wait wait wait Do you know anyone that’s got any? Do you got a number? What do you mean you won’t give it to me? I didn’t call for a shitty conversation I called because I need a fix(xs 4) Man I got it rough when drinking cough syrup just ain’t enough On and on I’m a teenage rebel I’m fucking bored Mom, this is Spi, I mean Brandon. I got kicked out of my place in Oakland. I don’t really have any place to go so I was just wondering if I could stay with you or Grandma or something? I don’t know. My girlfriend dumped me she moved back to La Jolla, it’s kind of a drag. I guess she’s gonna go back to school or something. Anyway call me back. Oh, one more thing Mom, I was wondering if I could borrow $200 because I need a fix(xs 4) I’m a teenage rebel

Vertaling

Hé, dit is Brandon, maar mijn vrienden noemen me nu Spike. Ik ben net verhuisd uit het huis van mijn ouders in Danville naar dit slechte pakhuis in Oakland. Hoe dan ook, ik bracht het grootste deel van de dag door met veranderen op de avenue. Ik begon voor de Med maar iedereen bleef zeggen dat ik er te jong en gezond uitzag dus ging ik de straat op naar de Gap waar alle yuppie college kids winkelen. Ik was daar tot ongeveer 5:30 of 6. Ik scoorde ongeveer 10 dollar dus ik en mijn vriendin, je hebt haar ontmoet, ze is van La Jolla Hoe dan ook, we kregen wat geld van haar ouders dus we gaan even langs omdat ik een shot nodig heb. Wat is dat? Komt het nu niet uit? Wat bedoel je er is niets meer over? Nou, wat de fuck kerel? Als ik dat geweten had, was ik naar Concord gegaan. Wat bedoel je met teruggaan naar Concord dan? Je weet niet eens tegen wie je het hebt. Laat me geen blackhawk op je afsturen. Wacht man, dat bedoelde ik niet. Kom op kerel, alsjeblieft? Oké, man. Wacht, wacht, wacht. Ken je iemand die wat heeft? Heb je een nummer? Wat bedoel je met dat je het me niet wil geven? Ik heb niet gebeld voor een klote gesprek. Ik belde omdat… Ik een shot nodig heb. Man, ik heb het zwaar wanneer hoestsiroop drinken gewoon niet genoeg is On and on Ik ben een tiener rebel Ik verveel me verdomme Mam, dit is Spi, ik bedoel Brandon. Ik ben uit mijn huis in Oakland gezet. Ik heb niet echt een plek waar ik heen kan. Ik vroeg me af of ik bij jou of oma kon logeren of zo? Ik weet het niet. Mijn vriendin heeft me gedumpt. Ze is terug verhuisd naar La Jolla, het is nogal een sleur. Ik denk dat ze terug naar school gaat of zoiets. Hoe dan ook, bel me terug. Oh, nog één ding mam, Ik vroeg me af of ik 200 dollar kon lenen. Ik heb een fix nodig (xs 4) I’m a teenage rebel