Origineel
Sat here by this stony brook until the grey day turned to dust
When up swam a fish with a children’s book thought that I was lost
He was on his way to the salmon hop, that’s where they go to breed
Saw me sitting on this log and thought I’d like to read
The night was cloudy but the moon he found a hole
Said that he felt bad for me cause I had no place to go
Why aren’t you at the harvest ball with some sweet young gal
You just sit like a bump on the log and call that fish your pal
Well, I told him I was an orphan lived here all alone
But many people have often tried to catch and take me home
They never caught me!
Thought that I was a hiding, call this log my home
But the fish and the moon and a sweet young gal
All want me for their own
The night was cloudy but the moon he found a hole
Said that he felt bad for me cause I had no place to go
So I met that gal at the harvest ball, she took me to her room
While I slept in children’s dreams, the fish ran away with the moon
The fish ran away with the moon
The fish ran away with the moon
Vertaling
Zat hier bij deze stenige beek tot de grijze dag in stof veranderde
Toen zwom er een vis met een kinderboek die dacht dat ik verdwaald was
Hij was op weg naar de zalm, daar gaan ze heen om te broeden
Zag mij zitten op deze boomstam en dacht dat ik wel zou willen lezen
De nacht was bewolkt maar de maan vond hij een gat
Hij zei dat hij medelijden met me had omdat ik nergens heen kon
Waarom ben je niet op het oogstbal met een lief jong meisje
Je zit als een bult op de boomstam en noemt die vis je vriend
Nou, ik vertelde hem dat ik een wees was die hier helemaal alleen woonde
Maar veel mensen hebben vaak geprobeerd me te vangen en mee naar huis te nemen
Ze hebben me nooit gevangen.
Dacht dat ik een onderduiker was, noem deze boomstam mijn huis
Maar de vissen en de maan en een lieve jonge meid
Ze willen me allemaal voor hun eigen
De nacht was bewolkt maar de maan vond een hol
Hij zei dat hij medelijden met me had omdat ik nergens heen kon.
Dus ontmoette ik die meid op het oogstbal, ze nam me mee naar haar kamer
Terwijl ik sliep in kinderdromen, rende de vis weg met de maan
De vis rende weg met de maan
De vis rende weg met de maan