Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the pogues Songtekst: sayonara

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the pogues - sayonara ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van sayonara? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the pogues! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the pogues en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals sayonara .

Origineel

Okay, it's time for Sayonara So long, Yankee, break my heart There's nothing left for us to say now Even the best friends gotta part I walked into the nearest bar I sat and looked toward the sea I wandered drunken down a beach The waves just whispered misery She had a red red scarf Around her neck Her eyes were green Her hair was black She had a red red scarf Around her neck Her eyes were green Her hair was black Ooh she gave me Mekong Whiskey Ooh she gave me Hong Kong Flu Ooh she gave me Mekong Whiskey Put me on a breeze to Katmandu (Som-yat-zu, som-yat-zu) (Som-yat-zu, som-yat-zu) I got new papers in a bordello With some luckies in my I.D My heart was pounding like a hammer Thai Thai Thai Thai Thai! I am free She kissed me softly on the lips She took my hand without a sound This was our happy ever after So, motherfucker, kiss the ground She had a red red scarf Around her neck Her eyes were green Her hair was black She had a red red scarf Around her neck Her eyes were green Her hair was black Ooh she gave me Mekong Whiskey Ooh she gave me Hong Kong Flu Ooh she gave me Mekong Whiskey Put me on a breeze to Katmandu Ooh she gave me Mekong Whiskey Ooh she gave me Hong Kong Flu Ooh she gave me Mekong Whiskey Put me on a breeze to Katmandu Put me on a breeze to Katmandu Put me on a breeze to Katmandu

 

Vertaling

Oké, het is tijd voor Sayonara Tot ziens, Yankee, breek mijn hart Er is niets meer voor ons om nu te zeggen Zelfs de beste vrienden moeten uit elkaar gaan Ik liep naar de dichtstbijzijnde bar Ik zat en keek naar de zee Ik dwaalde dronken over een strand De golven fluisterden alleen maar ellende Ze had een rode sjaal Om haar nek Haar ogen waren groen Haar haar was zwart Ze had een rode sjaal Om haar nek Haar ogen waren groen Haar haar was zwart Ooh ze gaf me Mekong Whiskey Ooh ze gaf me Hong Kong Flu Ooh ze gaf me Mekong Whiskey Zet me op een briesje naar Katmandu (Som-yat-zu, som-yat-zu) (Som-yat-zu, som-yat-zu) I got new papers in a bordello With some luckies in my I.D Mijn hart bonsde als een hamer Thai Thai Thai Thai Thai! Ik ben vrij. Ze kuste me zachtjes op de lippen Ze nam mijn hand zonder een geluid Dit was onze happy ever after Dus, klootzak, kus de grond Ze had een rode sjaal Om haar nek Haar ogen waren groen Haar haar was zwart Ze had een rode sjaal Around her neck Haar ogen waren groen Haar haar was zwart Ooh ze gaf me Mekong Whiskey Ooh ze gaf me Hong Kong Flu Ooh ze gaf me Mekong Whiskey Zet me op een briesje naar Katmandu Ooh she gave me Mekong Whiskey Ooh ze gaf me Hong Kong griep Ooh she gave me Mekong Whiskey Zet me op een briesje naar Katmandu Zet me op een briesje naar Katmandu Zet me op een briesje naar Katmandu