Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the rasmus Songtekst: madness

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the rasmus - madness ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van madness? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the rasmus! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the rasmus en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals madness .

Origineel

Too much, too fast maybe. I don't know where my destiny's taking me. So I'll go wherever it leads me. Too high, too low baby. I wanna know where my destiny's taking me. So I'll go to make you believe me, yeah. Cry, cry when there's something to cry about. [cry, cry when there's something to cry about]. Cry, cry baby but don't drown in the sadness. It's madness. Don't ask me to explain. Don't take away the pain. It's impossible to save me. So come on. Too cheap and too scary. Too creepy, too marry. Too serious, too mysterious. And way too, way too deep. Cry, cry when there's something to cry about. [cry, cry when there's something to cry about]. Cry, cry baby but don't drown in the sadness. It's madness. Don't ask me to explain. Don't take away the pain. It's impossible to save me. It's madness. So easy to complain. Nobody left to blame. It's impossible to save me. Crack in the shield, feels so unreal. No one to blame for losing the flame. Crack in the shield. Lost in the fields of sadness. It's madness [madness], oh yeah. It's madness [madness]. Don't ask me to explain. Don't take away the pain. It's impossible to save me. Save me from madness. Oh It's madness. Know that it's madness. Wake up it's madness

 

Vertaling

Te veel, te snel misschien. Ik weet niet waar mijn lot me heen brengt. Dus ga ik waarheen het me leidt. Te hoog, te laag baby. Ik wil weten waar mijn lot me heen brengt. Dus ik zal gaan om je me te laten geloven, ja. Huil, huil als er iets is om over te huilen. Huil, huil als er iets is om over te huilen. Huil, huil baby maar verdrink niet in het verdriet. Het is waanzin. Vraag me niet het uit te leggen. Neem de pijn niet weg. Het is onmogelijk om me te redden. Dus kom op. Te goedkoop en te eng. Te griezelig, te getrouwd. Te serieus, te mysterieus. En veel te, veel te diep. Huil, huil als er iets is om over te huilen. Huil, huil als er iets is om over te huilen. Huil, huil baby maar verdrink niet in het verdriet. Het is waanzin. Vraag me niet het uit te leggen. Neem de pijn niet weg. Het is onmogelijk om me te redden. Het is waanzin. Zo makkelijk om te klagen. Niemand meer om de schuld te geven. Het is onmogelijk om me te redden. Scheur in het schild, voelt zo onwerkelijk. Niemand om de schuld te geven voor het verliezen van de vlam. Barst in het schild. Verloren in de velden van verdriet. Het is waanzin [waanzin], oh ja. Het is waanzin [waanzin]. Vraag me niet het uit te leggen. Neem de pijn niet weg. Het is onmogelijk om me te redden. Red me van waanzin. Oh Het is waanzin. Weet dat het waanzin is. Word wakker het is waanzin