Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: The Shins Songtekst: Pink Bullet

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: The Shins - Pink Bullet ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Pink Bullet? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van The Shins! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter T van The Shins en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Pink Bullet .

Origineel

I was just bony hands as cold as a winter pole You held a warm stone out new flowing blood to hold Oh what a contrast you were To the brutes in the halls My timid young fingers held a decent animal. Over the ramparts you tossed The scent of your skin and some foreign flowers Tied to a brick Sweet as a song The years have been short but the days were long. Cool of a temperate breeze from dark skies to wet grass We fell in a field it seems now a thousand summers passed When our kite lines first crossed We tied them into knots And to finally fly apart We had to cut them off. Since then it's been a book you read in reverse So you understand less as the pages turn Or a movie so crass And awkardly cast That even I could be the star. I don't look back as much as a rule And all this way before murder was cool But your memory is here and I'd like it to stay Warm light on a winter day. Over the ramparts you tossed The scent of your skin and some foreign flowers Tied to a brick Sweet as a song The years have been short but the days go slowly by Two loose kites falling from the sky Drawn to the ground and an end to flight.

 

Vertaling

Ik was net knokige handen zo koud als een winter pole U heeft een warme steen uit nieuwe stromende bloed vast te houden Oh wat een contrast dat je Om de beesten in de hallen Mijn schuchtere jonge vingers hield een fatsoenlijke dier. Over de wallen je heen en weer geslingerd De geur van je huid en sommige buitenlandse bloemen Vastgebonden aan een baksteen Zoet als een lied De jaren zijn korte, maar de dagen waren lang. Koelte van een gematigd wind uit donkere luchten op nat gras We vielen in een veld lijkt nu een duizend zomers voorbij Toen onze kite zoals in eerste instantie gepasseerd Bonden we ze in knopen En om uiteindelijk uit elkaar vliegen We moesten ze af te snijden. Sindsdien is het al een boek dat je leest in de omgekeerde Dus je begrijpt minder als de pagina's weer Of een film, zodat krasse En awkardly stemmen Dat zelfs ik kon de ster te worden. Ik kijk niet terug zo veel als een regel En dat alles op deze manier voor moord was cool Maar je geheugen is hier en ik zou willen dat het verblijf Warm licht op een winterse dag. Over de wallen je heen en weer geslingerd De geur van je huid en sommige buitenlandse bloemen Vastgebonden aan eenbaksteen Zoet als een lied De jaren zijn korte, maar de dagen gaan langzaam door Twee losse vliegers uit de lucht vallen Gevestigd op de begane grond en een einde aan de vlucht.