Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: The spill canvas Songtekst: Self conclusion

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: The spill canvas - Self conclusion ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Self conclusion? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van The spill canvas! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter T van The spill canvas en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Self conclusion .

Origineel

Fade in, start the scene
Enter beautiful girl
But things are not what they seem
As we stand at the edge of the world

"Excuse me, sir
But I have plans to die tonight
Oh, and you are directly in my way
And I bet you're gonna say it's not right"
My reply:
"Excuse me, miss
But do you have the slightest clue
Of exactly what you just said to me
And exactly who you're talking to?"

She said, "I don't care, you don't even know me"
I said, "I know
But I'd like to change that soon, hopefully"
Yeah, we all flirt with the tiniest notion
Of self conclusion in one simplified motion
You see, the trick is
That you're never supposed to act on it
No matter how unbearable this misery gets

"You make it sound so easy to be alive
But tell me
How am I supposed to seize this day
When everything inside me has died?"
My reply:
"Trust me, girl
I know your legs are pleading to leap
But I offer you this easy choice
Instead of dying, living with me"

She said, "Are you crazy? You don't even know me."
I said, "I know
But I'd like to change that soon, hopefully"
Yeah, we all flirt with the tiniest notion
Of self conclusion in one simplified motion
You see, the trick is
That you're never supposed to act on it
No matter how unbearable this misery gets

I would be lying if I said
That things would never get rough
And all this cliché motivation
It could never be enough
I could stand here all night
Trying to convince you
But what good would that do?
My offer stands, and you must choose

"All right, you win, but I only give you one night
To prove yourself to be better
Than my attempt at flight
I swear to god if you hurt me I will leap
I will toss myself from these very cliffs
And you'll never see it coming"
"Settle, precious, I know what you're going through
Just ten minutes before you got here
I was gonna jump too"

Yeah, we all flirt with the tiniest notion
Of self conclusion in one simplified motion
You see, the trick is
That you're never supposed to act on it
No matter how unbearable this misery gets

 

Vertaling

Vloei in, begin de scène
Het start met een mooi meisje
Maar dingen zijn niet zoals ze lijken
Als we aan de rand van de wereld staan

“Excuseer mij, meneer
Maar ik heb plannen om vanavond te sterven
Oh, en jij staat heel erg in mijn weg
En ik wed dat je gaat zeggen dat het niet goed is”
Mijn antwoord:
“Excuseer mij, juffrouw
Maar heb je de kleinste aanwijzing
Van wat je zojuist precies tegen mij zei
En van tegen wie je precies spreekt?”

Ze zei, “Het maakt mij niet uit, je kent me niet eens”
Ik zei, “Ik weet het
Maar ik zou dat graag snel veranderen, hopelijk”
Yeah, we flirten allemaal met het kleinste idee
Van zelfbeëindiging in één vereenvoudigde beweging
Weet je, de truc is
Dat je nooit verondersteld wordt ernaar te handelen
Maakt niet uit hoe ondraaglijk deze ellende wordt

“Je maakt dat het zo makkelijk klinkt om te leven
Maar vertel me
Hoe word ik verondersteld deze dag te plukken
Wanneer alles in mij gestorven is?”
Mijn antwoord:
"Vertrouw me, meisje
Ik weet dat je benen smeken om te springen
Maar ik bied je deze makkelijke keuze aan
In plaats van sterven, samen met mij leven”

Ze zei, “Ben je gek? Je kent me niet eens”
Ik zei, “Ik weet het
Maar ik zou dat graag snel veranderen, hopelijk”
Yeah, we flirten allemaal met het kleinste idee
Van zelfbeëindiging in één vereenvoudigde beweging
Weet je, de truc is
Dat je nooit verondersteld wordt ernaar te handelen
Maakt niet uit hoe ondraaglijk deze ellende wordt

Ik zou liegen als ik zei
Dat dingen nooit moeilijk zouden worden
En al deze afgezaagde motivatie
Het zou nooit genoeg zijn
Ik zou hier de ganse nacht kunnen staan
Om te proberen jou te overtuigen
Maar wat voor goeds zou dat doen?
Mijn aanbod staat, en jij moet kiezen

“Goed, jij wint, maar ik geef je enkel één nacht
Om jezelf te bewijzen dat je beter bent
Dan mijn poging om te vluchten
Ik zweer bij God dat als je me kwetst ik zal springen
Ik zal mezelf van deze steile rotsen werpen
En je zult het nooit zien aankomen”
"Kalmeer, geliefde, ik weet waar je doorheen gaat
Slechts tien minuten voor jij hier aankwam
Was ik ook van plan te springen”

Yeah, we flirten allemaal met het kleinste idee
Van zelfbeëindiging in één vereenvoudigde beweging
Weet je, de truc is
Dat je nooit verondersteld wordt ernaar te handelen
Maakt niet uit hoe ondraaglijk deze ellende wordt