Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the stone roses Songtekst: shoot you down remastered

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the stone roses - shoot you down remastered ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van shoot you down remastered? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the stone roses! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the stone roses en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals shoot you down remastered .

Origineel

You know it, you show it, and the time has come To shoot you down, what a sound When the day is done and it all works out I'd love to do it and you know you've always had it coming You know it, you show it, and the time has come To shoot you down, what a sound When the day is done and it all works out I'd love to do it and you know you've always had it coming I never wanted the love that you showed me It started to choke me and how I wish I'd said No too slow, I couldn't take that too fast I want you to know You know it, you show it, but I can't back down It's far too late, I can't wait Now the time has come and it'll all work out And when this thing is done, it'll leave no doubt So when you had your fun, will you all walk out? I'd love to do it and you know you've always had it coming I'd love to do it and you know you've always had it coming I'd love to do it and you know you've always had it coming

 

Vertaling

Je weet het, je laat het zien, en de tijd is gekomen Om je neer te schieten, wat een geluid Als de dag voorbij is en het allemaal lukt Ik zou het graag doen en je weet dat je het altijd verdiend hebt Je weet het, je laat het zien, en de tijd is gekomen Om je neer te schieten, wat een geluid Als de dag voorbij is en het allemaal goed komt Ik zou het graag doen en je weet dat je het altijd verdiend hebt Ik heb nooit de liefde gewild die jij me toonde Het begon me te verstikken en hoe ik wou dat ik had gezegd Nee, te langzaam, ik kan het niet te snel aan Ik wil dat je het weet. Je weet het, je laat het zien, maar ik kan niet terugdeinzen Het is veel te laat, ik kan niet wachten Nu is de tijd gekomen en het zal allemaal goed komen En als dit ding klaar is, zal er geen twijfel meer zijn Dus als je je plezier hebt gehad, wil je dan allemaal weglopen? Ik zou het graag doen en je weet dat je het altijd verdiend hebt. Ik zou het graag doen en je weet dat je er altijd al aan zat te komen Ik zou het graag doen en je weet dat je het altijd hebt moeten doen