Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: the tallest man on earth Songtekst: little river

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the tallest man on earth - little river ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van little river? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the tallest man on earth! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van the tallest man on earth en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals little river .

Origineel

Well there is something 'bout the quiet, uplifting laughter You've just spent so many years chased by a cloud, oh It's taken you so far, far past the cliff's edge And now your feet just poke around to feel the ground, oh You say "is this a joke," I float "come on now" You see there's something down below Just let me fall to be of use, make me the rainstorm Just a piece of hail, you know You said, "all the time it needs to take And all the time there is a shiver from some fallen tear But is it on this lack of fallen luck To dream of things like a little river to the golden ground?" And there is something 'bout the quiet surprise in darkness You just sing about your own death in your closet You stumble out into the pitch-black hallway You think you've lost so many times though it's not war yet You say "are these my eyes?" You said "come on now, already lost my sense to feel" But there is always someone out there who will listen And then there's nothing but a dream You said, "all the time it needs to take And all the time there is a shiver from some fallen tear But is it on this lack of fallen luck To dream of things like a little river to the golden ground?" And there is something 'bout the leaving of a lover You think you knew through all the year's you've been a woman And he's stepping out and walks out of the garden Where all the lilies and all the weeds came from his cold hand You say "is this my life," you said "come on now" You see the diamonds when you yell, That let you stay in all the corners I have been here But now you travel, go to hell You said, "all the time it needs to take And all the time there is a shiver from some fallen tear But is it on this lack of fallen luck To dream of things like a little river to the golden ground?"

 

Vertaling

Nou er is iets met de rustige, opbeurende lach Je hebt net zoveel jaren doorgebracht, achtervolgd door een wolk, oh Het heeft je zo ver gebracht, ver voorbij de rand van de klif And now your feet just poke around to feel the ground, oh Je zegt "is dit een grap," Ik zweef "kom op nu" Je ziet dat er beneden iets is Laat me vallen om van nut te zijn, maak me de regenstorm Gewoon een stukje hagel, weet je Je zei, "alle tijd die het moet duren En de hele tijd is er een rilling van een of andere gevallen traan Maar is het op dit gebrek aan gevallen geluk Om te dromen van dingen als een riviertje naar de gouden grond?" En er is iets met de stille verrassing in de duisternis. Je zingt gewoon over je eigen dood in je kast Je strompelt naar buiten in de pikdonkere gang Je denkt dat je al zo vaak verloren hebt, hoewel het nog geen oorlog is. Je zegt: "Zijn dit mijn ogen?" Je zei "kom op nu, ik ben mijn gevoel al kwijt" Maar er is altijd wel iemand die wil luisteren En dan is er niets dan een droom Je zei: "alle tijd die het moet duren En al die tijd is er een rilling van een of andere gevallen traan Maar is het op dit gebrek aan gevallen geluk Om te dromen van dingen als een riviertje naar de gouden grond?" En er is iets met het verlaten van een geliefde Je denkt dat je het al die jaren wist dat je een vrouw was En hij stapt uit en loopt de tuin uit Waar al de lelies en al het onkruid uit zijn koude hand kwamen Je zegt "is dit mijn leven," je zei "kom op nu" Je ziet de diamanten als je schreeuwt, Dat laat je blijven in alle hoeken waar ik ben geweest Maar nu reis je, ga naar de hel Je zei, "alle tijd die nodig is En al die tijd is er een rilling van een of andere gevallen traan Maar is het op dit gebrek aan gevallen geluk Om te dromen van dingen als een riviertje naar de gouden grond?"