Origineel
I’ve got too much energy to switch off my mind,
But not enough to get myself organized.
My heart is heavy–my head is confused,
And my aching little soul–has started burning blue!
[Chorus]
I can’t give you up, till I’ve got more than enough.
So infect me with your love–
Nurse me into sickness. Nurse me back to health.
Endow me with the gifts–of the man made world.
When desire becomes an illness instead of a joy,
And guilt a necessity that’s gotta be destroyed.
[Chorus]
Take me by the hands and walk me to the end of the pier.
Run your fingers through my hair,
And tell me what I want to hear–
Will lies become truths in this face of fading youth
From my scrotum to your womb, –your cradle to my tomb.
[Chorus]
Nurse me into sickness, nurse me back to health
And tell me what it is that I want in this world!!
Vertaling
Ik heb te veel energie om mijn gedachten uit te schakelen,
maar niet genoeg om mezelf te organiseren.
Mijn hart is zwaar, mijn hoofd is verward,
En mijn pijnlijke kleine ziel – is begonnen met het branden van blauw!
[refrein]
Ik kan je niet opgeven, tot ik er meer dan genoeg van heb.
Dus besmet me met je liefde…
Verzorg me tot ik ziek ben. Verzorg me tot ik weer gezond ben.
Begiftig me met de geschenken… van de door mensen gemaakte wereld.
Wanneer verlangen een ziekte wordt in plaats van een vreugde,
En schuld een noodzaak wordt die vernietigd moet worden.
[refrein]
Neem me bij de handen en loop met me mee naar het einde van de pier.
Ga met je vingers door mijn haar,
en vertel me wat ik wil horen…
Worden leugens waarheden in dit gezicht van vervagende jeugd
Van mijn scrotum naar jouw baarmoeder, jouw wieg naar mijn graf.
[refrein]
Verzorg me als ik ziek ben, verzorg me als ik weer gezond ben
En vertel me wat het is dat ik wil in deze wereld!!