Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

the who

Songtekst:

a quick one, while he’s away

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: the who – a quick one, while he’s away ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van a quick one, while he’s away? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van the who!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van the who te vinden zijn!

Origineel

[I. Her Man’s Been Gone: Intro] Her man’s been gone for nearly a year He was due home yesterday, but he ain’t here Her man’s been gone for nigh on a year He was due home yesterday, but he ain’t here [II. Crying Town: Verse 1] Down your street, your crying is a well-known sound Your street is very well known throughout your town Your town is very famous for the little girl Whose crying can be heard all around the world [III. We Have A Remedy: Verse 2] Fa la la la la la Fa la la la la Fa la la la la la Fa la la la la We have a remedy you’ll appreciate No need to feel so bad, he’s only late We’ll bring you flowers and things, help pass your time We’ll give him eagle’s wings, then he can fly to you Fa la la la la la Fa la la la la Fa la la la la la Fa la la la la Fa la la la la la Fa la la la la la We have a remedy Fa la la la la la la We have a remedy Fa la la la la la la We have a remedy Fa la la la la la la We have a remedy Fa la la la la la la [spoken: Bridge] We have a remedy? We have! Little girl, why don’t you stop your crying? I’m gonna make you feel alright [IV. Ivor The Engine Driver: Verse 4] My name is Ivor I’m an engine driver I know him well I know why you feel blue Just cause he’s late Don’t mean he’ll never get through He told me he loves you He ain’t no liar, I ain’t either So let’s have a smile for an old engine driver So let’s have a smile for an old engine driver Please take a sweet (take a sweet) Come take a walk with me (walk with me) We’ll sort it out (sort it out) Back at my place, maybe (back at my place, maybe) It’ll come right You ain’t no fool, I ain’t either So why not be nice to an old engine driver? Better be nice to an old engine driver Better be nice to an old engine driver [V. Soon Be Home: Verse 5] We’ll soon be home We’ll soon be home We’ll soon We’ll soon, soon, soon be home We’ll soon be home We’ll soon be home We’ll soon We’ll soon, soon, soon be home Come on, old horse [Verse 6] Soon be home Soon be home Soon We’ll soon, soon, soon be home [VI. You Are Forgiven: Verse 7] Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang Cello cello cello cello cello cello cello cello Cello cello cello cello cello cello cello cello Cello cello cello cello cello cello cello cello I can’t believe it Do my eyes deceive me? Am I back in your arms? Away from all harm? [Verse 8] It’s like a dream to be with you again Can’t believe that I’m with you again I missed you and I must admit I kissed a few and once did sit On Ivor the Engine Driver’s lap And later with him, had a nap You are forgiven, you are forgiven You are forgiven (you are forgiven) You are forgiven (you are forgiven) You are forgiven (you are forgiven) You are forgiven (you are forgiven) You are forgiven (you are forgiven) Forgiven [ad lib] [Outro] You are forgiven

Vertaling

[I. Her Man’s Been Gone: Intro] Haar man is al bijna een jaar weg Hij zou gisteren thuiskomen, maar hij is er niet Haar man is al bijna een jaar weg Hij zou gisteren thuiskomen, maar hij is er niet [II. Crying Town: Verse 1] In jouw straat, is jouw gehuil een bekend geluid Je straat is zeer bekend in je hele stad Je stad is erg beroemd om het kleine meisje Wiens gehuil over de hele wereld gehoord kan worden [III. We hebben een remedie: Vers 2] Fa la la la la Fa la la la la Fa la la la la Fa la la la la We hebben een remedie die je zult waarderen Je hoeft je niet zo rot te voelen, hij is alleen te laat We brengen je bloemen en dingen, om je tijd te doden We geven hem adelaarsvleugels, dan kan hij naar jou vliegen Fa la la la la Fa la la la la Fa la la la la la Fa la la la la Fa la la la la la Fa la la la la la We hebben een remedie Fa la la la la la Wij hebben een remedie Fa la la la la la Wij hebben een remedie Fa la la la la la Wij hebben een remedie Fa la la la la la la [gesproken: Brug] Hebben we een remedie? Ja. Klein meisje, waarom stop je niet met huilen? Ik zal je je goed laten voelen [IV. Ivor de machinist: Verse 4] Mijn naam is Ivor Ik ben machinist Ik ken hem goed Ik weet waarom je je blauw voelt Alleen omdat hij te laat is betekent niet dat hij er nooit doorkomt Hij zei me dat hij van je houdt Hij is geen leugenaar, ik ook niet Dus laten we glimlachen voor een oude machinist Dus laten we glimlachen voor een oude machinist Neem een snoepje (take a sweet) Come take a walk with me (loop met me mee) We’ll sort it out (zoek het uit) Terug bij mij thuis, misschien (terug bij mij thuis, misschien) It’ll come right You ain’t no fool, I ain’t either Dus waarom niet aardig zijn tegen een oude machinist? Wees lief voor een oude machinist Wees aardig tegen een oude machinist [V. Binnenkort Be Home: Verse 5] We zijn gauw thuis We zullen snel thuis zijn We’ll soon We zullen snel, snel, snel thuis zijn We zijn gauw thuis We zullen snel thuis zijn We’ll soon We zullen snel, snel, snel thuis zijn Kom op, oud paard [Verse 6] We zijn gauw thuis gauw thuis Soon We zullen snel, snel, snel thuis zijn [VI. You Are Vergeven: Verse 7] Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang Cello cello cello cello cello cello cello cello Cello cello cello cello cello cello cello cello Cello cello cello cello cello cello cello cello Ik kan het niet geloven Bedriegen mijn ogen mij? Ben ik terug in je armen? Weg van alle kwaad? [Verse 8] Het is als een droom om weer bij je te zijn Ik kan niet geloven dat ik weer bij je ben Ik heb je gemist en ik moet toegeven Ik heb er een paar gekust en heb een keer gezeten Op de schoot van Ivor de machinist En later met hem, een dutje gedaan Je bent vergeven, je bent vergeven Je bent vergeven Je bent vergeven Je bent vergeven Je bent vergeven Je bent vergeven Forgiven [ad lib] [Outro] Je bent vergeven