Origineel
Te vejo nas ondas do mar. O teu corpo é lindo, feito luz. Que vem do belo pôr do sol. O desejo de te conquistar conduz. Ao prazer infinito que me faz reviver. Num sonho tão bonito de amor com você. Se amar é tão bom, quando se quer amar. É só deixar rolar. Sentimento profundo, o maior desse mundo. Que eu guardei pra você, você. Vou me dar sem pensar, sem ter medo de errar. Nem de me arrepender. Pra que tanto lero lero, meu bem?. O que eu quero é tirar onda com você. Tomar um chopp geladinho, mergulhar no teu carinho. Me afogar no teu prazer (2x)
Vertaling
Ik zie je in de golven van de zee. Je lichaam is mooi, gemaakt van licht. Dat komt door de prachtige zonsondergang. Het verlangen om je te veroveren leidt. Op het oneindige plezier dat me doet herleven. In een droom zo mooi van liefde met jou. Als liefhebben zo goed is, als je wilt liefhebben. Je moet het gewoon loslaten. Diep gevoel, de grootste van deze wereld. Dat heb ik voor jou bewaard, jij. Ik zal mezelf geven zonder na te denken, zonder bang te zijn om een fout te maken. Noch van spijt. Wat is al die drukte, schatje? Wat ik wil is plezier hebben met jou. Ik wil een koud biertje drinken, me onderdompelen in je streling. Drown in your pleasure (2x)