Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: tiago iorc Songtekst: outra porta

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: tiago iorc - outra porta ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van outra porta? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van tiago iorc! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van tiago iorc en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals outra porta .

Origineel

Ela percebeu que estava. Já na porta do elevador. Se recusou a continuar. Deu meia volta no corredor. Resolveu que não iria mais. Nem na porta da desilusão. Fez desse fato um ritual. Pra abrir outra porta do coração. Dói assim, um amor que vem. Outro amor que vai (ai ai ai ai ai). Pode ser a primeira vez. Ou última vez (ai ai ai ai ai). Em algum lugar da boemia. Ele alí imaginou uma canção. Ao enxergar ela passar. Bebeu outro gole de ilusão. Feito um milagre naquele momento. Ele se cansou de olhar pro chão. Se recusou a lamentar. E abriu outra porta do coração. Dói assim, um amor que vem. Outro amor que vai (ai ai ai ai ai). Pode ser a primeira vez. Ou última vez (ai ai ai ai ai). Dói assim, um amor que vem. Outro amor que vai (ai ai ai ai ai). Pode ser, pode ser a primeira vez. Ou última vez (ai ai ai ai ai).... Pode ser, pode ser a primeira vez. Ou última vez (aha aha aha ai ai ai ai).... aha aha ha ai ai ...

 

Vertaling

Ze realiseerde zich dat ze dat was. Al bij de liftdeur. Ze weigerde verder te gaan. Draaide zich om in de gang. Besloten dat ze niet verder zou gaan. Zelfs niet aan de deur van desillusie. Hij maakte van dit feit een ritueel. Om een andere deur van het hart te openen. Het doet zo'n pijn, een liefde die komt. Nog een liefde die gaat (ai ai ai ai ai). Het kan de eerste keer zijn. Of de laatste keer (ai ai ai ai ai). Ergens in Bohemen. Hij stelde zich daar een liedje voor. Toen hij haar voorbij zag komen Hij nam nog een slok van de illusie. Als een wonder op dat moment. Hij was het zat om naar de grond te kijken. Hij weigerde te rouwen. En opende een andere deur naar zijn hart. Het doet zo'n pijn, een liefde die komt Nog een liefde die gaat (ouch, ouch, ouch) Het zou de eerste keer kunnen zijn Of de laatste keer (ai ai ai ai ai). Het doet zo'n pijn, een liefde die komt Nog een liefde die gaat (ai ai ai ai ai). Zou kunnen, zou de eerste keer kunnen zijn Of de laatste keer (ai ai ai ai ai) .... Het zou kunnen, het zou de eerste keer kunnen zijn. Of de laatste keer (aha aha aha ai ai ai ai).... aha aha ha ai ai ...