Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: tiao carreiro e pardinho Songtekst: furacão

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: tiao carreiro e pardinho - furacão ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van furacão? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van tiao carreiro e pardinho! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van tiao carreiro e pardinho en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals furacão .

Origineel

Já cansei de ser tapete/ Já cansei de ser capacho. Já cansei de andar apanhando/ Já cansei de andar por baixo. Cansei de ser bananeira/ Que morre prá dá o cacho. Cansei de ser passarinho/ Vou virar gavião penacho.. Nasci no grito do estábulo/ No estalo do chicote. Já cansei de ser madeira/ Agora virei serrote. Cansei de ser boi de carro/ Levo a canga no cangote. Agora já virei cobra/ E não vou errar o bote.. O osso que eu roía/ Já virou filé mignon. Já fui tropa de rodeio/ Agora virei peão. Fui boiada muito tempo/ Agora virei ferrão. Já cansei de ser carneiro/ Agora virei leão.. Carneiro vive cem ano/ Todo mundo tendo dó. Eu prefiro ser leão/ E viver um ano só. Quero ser um galo índio/ Que briga e rola no pó. Galo indio briga e manda/ Prá panela o carijó.. Meu cavalo é um pé de vento/ Quando corre é um furacão. Meu arreio é um cutiano/ Fiz do couro de um dragão. O cabresto é um par de rédea/ São três cobras do sertão. Meu chicote é uma cascavel/ E o veneno está na mão.

 

Vertaling

Ik ben het beu om een tapijt te zijn. Ik ben het beu om een deurmat te zijn. Ik ben het beu om een tapijt te zijn. Ik ben het beu om een deurmat te zijn. Ik ben het zat een bananenboom te zijn die sterft om de tros te geven. Ik ben het zat een vogel te zijn / Ik verander in een havik. Ik ben geboren in de schreeuw van de stal / In de scheur van de zweep. Ik ben het beu om hout te zijn. Nu ben ik in een zaag veranderd. Ik ben het zat om een auto-os te zijn/ Ik draag het juk in mijn juk. Nu ben ik een slang geworden. En ik zal mijn doel niet missen. Het bot waar ik vroeger op kauwde is veranderd in filet mignon. Ik was een rodeo troep/ Nu ben ik een pion. Ik ben al heel lang een kudde. Nu ben ik een angel geworden. Ik ben het zat een schaap te zijn. Nu ben ik een leeuw. Schapen leven honderd jaar/ Iedereen heeft medelijden met me. Ik zou liever een leeuw zijn en maar één jaar leven. Ik wil een Indiaanse haan zijn die vecht en rolt in het stof. Ik ben liever een Indiaanse haan die vecht en de haan naar de pot stuurt. Mijn paard is een voet van wind / Als het loopt is het een orkaan. Mijn harnas is een cutian. Gemaakt van drakenhuid. Mijn halster is een paar teugels. Drie slangen uit de achterlanden. Mijn zweep is een ratelslang en het gif zit in mijn hand.