Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

tiziano ferro

Songtekst:

el amor es una cosa simple

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: tiziano ferro – el amor es una cosa simple ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van el amor es una cosa simple? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van tiziano ferro!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van tiziano ferro te vinden zijn!

Origineel

No más secretos. Hoy me dirás si lo que siento. Es realidad o solo un cuento. Tu eliges si sigo sufriendo. Todas mis dudas. Ya no seran tan, tan inutiles. Un simple eco. Ya no más secretos. Si este amor te importa, no sueltes mi mano. Si te sientes triste, pelea y resiste. Eres fuerte, aún no te rindas. Te voy a proteger entre mis brazos. Y seré aquello que siempre has soñado. Seré aquel viento que despierta dentro. Seré el destino, nunca puedes escogerlo. El amor és una cosa simples. Y ahora, ahora, ahora, te lo demonstraré. Solo contigo soy yo mismo. Y sé que siempre te quizo. Él que, por ti, nunca pensó en el fracaso. Yo decido adonde van mis pasos. Esta es mi gente. Estas son mis lagrimas en mis calles. Las puentes que cruzaré, si cruzas conmigo. Quiero que recuerdes que he sido sincera. Te pido que pienses en todo lo bueno. Yo te daré todo lo que tengo. Te voy a proteger entre mis brazos. Y seré aquello que siempre has soñado. Seré aquel viento que despierta dentro. Seré el destino, nunca puedes escogerlo. El amor és una cosa simples. Y ahora, ahora, ahora, te lo demonstraré. Amor mío, prendame la mano y sé mi fuerza. Que empieza un viaje del que nunca se regresa. Aún te acuerdas, no eres más que la nostalgia. Que la armagura, que las lagrimas, que la guerra. Que la tristeza. Tu eres mi cielo. Sí, eres mi cielo. Te voy a proteger entre mis brazos. Y seré aquello que siempre has soñado. Seré aquel viento que despierta dentro. Seré el destino, nunca puedes escogerlo. El amor és una cosa simples. Y ahora, ahora, ahora, te lo demonstraré. Ahora, ahora, ahora, te lo demonstraré. Te lo demonstraré

Vertaling

Geen geheimen meer. Vandaag ga je me vertellen of wat ik voel Is werkelijkheid of gewoon een verhaal. Jij kiest of ik blijf lijden. Al mijn twijfels Zal niet langer zo, zo nutteloos zijn. Een simpele echo. Geen geheimen meer. Als deze liefde belangrijk voor je is, laat mijn hand dan niet los. Als je je verdrietig voelt, vecht en verzet je. Je bent sterk, geef het nog niet op. Ik zal je in mijn armen beschermen En ik zal zijn waar je altijd van gedroomd hebt. Ik zal de wind zijn die je van binnen wakker maakt. Ik zal het lot zijn, je kunt het nooit kiezen. Liefde is een eenvoudig iets. En nu, nu, nu, nu, zal ik het je laten zien. Alleen met jou ben ik mezelf. En ik weet dat hij altijd van je gehouden heeft. Hij die, voor jou, nooit aan falen dacht. Ik beslis waar mijn stappen heen gaan. Dit zijn mijn mensen. Dit zijn mijn tranen in mijn straten. De bruggen die ik zal oversteken, als je met mij oversteekt. Ik wil dat je onthoudt dat ik eerlijk ben geweest. Ik vraag je om aan alle goede dingen te denken. Ik zal je alles geven wat ik heb. Ik zal je in mijn armen beschermen. En ik zal zijn waar je altijd van gedroomd hebt. Ik zal die wind zijn die van binnen wakker wordt. Ik zal het lot zijn, je kunt het nooit kiezen. Liefde is een eenvoudig iets. En nu, nu, nu, nu, zal ik het je laten zien. Mijn liefste, neem mijn hand en wees mijn kracht. Dat begint een reis waarvan je nooit meer terugkeert. Je weet het nog, je bent niets dan nostalgie. Dan de armagura, dan de tranen, dan de oorlog. Dan droefheid. Jij bent mijn hemel. Ja, jij bent mijn hemel. Ik ga je beschermen in mijn armen. En ik zal zijn waar je altijd van gedroomd hebt. Ik zal de wind zijn die je van binnen wakker maakt. Ik zal het lot zijn, je kunt het nooit kiezen. Liefde is een eenvoudig iets. En nu, nu, nu, nu, zal ik het je laten zien. Nu, nu, nu, nu, ik zal het je laten zien. Ik zal het je laten zien.