Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

tiziano ferro

Songtekst:

la olimpiada

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: tiziano ferro – la olimpiada ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van la olimpiada? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van tiziano ferro!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van tiziano ferro te vinden zijn!

Origineel

Grita,. y libera así tu rabia ciega que no ve jamás. como vas, como estás, fuerte. pero siempre pisas fuerte bajo un sol agotador. sin parar, más allá, siempre,. Y repíte cada día:. “Hago todo lo que puedo. soy potente, grande, duro, ágil, bueno”.. ¿Te sientes bien, ahora?. Da de ti todo lo mejor,. si quieres ser un campeón.. La competencia ya está lista,. correremos por la pista,. con fatiga infinita.. Date fuerza, que la vida es quien te reta,. la que combatirá contra ti,. si te gana alguna vez,. serás el último en reir.. Si caes te volverás a levantar,. en esta enorme olimpiada. de tí, de mi, del corazón.. Salta. la distancia que separa el sueño de la realidad. quémala, déjala… gira. a derecha, con la curva, tómala, no te saldrás… es muy fácil el trompo, mira. tu le pisas vas acelerando todo. hasta el fondo. “eres fuerte, grande, duro, ágil, bueno”.. no mas gas, no me hagas eso,. sales en cuarta, y rezo. Date fuerza, que la vida es quien te reta, etc…. ¡Muero mas no pierdo!. ¡lo estás prometiendo!. con el puño sobre el pecho. ¡juras algo!. caigo y no me rindo. reirás venciendo. ¡y sabrás que te lo debes solo a ti!. Date fuerza, que la vida es quien te reta, etc…

Vertaling

Schreeuw,. en laat zo je blinde woede los die nooit ziet. zoals je gaat, zoals je bent, sterk. maar je stapt altijd hard onder een vermoeiende zon. zonder te stoppen, verder, altijd,. En herhaal elke dag tegen jezelf: “Ik doe mijn best. Ik ben krachtig, groot, hard, taai, behendig, goed”… Voel je je nu goed? Doe je best, als je een kampioen wilt worden… De competitie is klaar,…we zullen op de baan rennen,…met oneindige vermoeidheid… Geef jezelf kracht, dat het leven degene is die je uitdaagt,.. die tegen je zal vechten,.. als het je ooit verslaat,.. zul je de laatste zijn die lacht.. Als je valt, sta je weer op, in deze grote olympiade. van jou, van mij, van het hart… Springen. De afstand die droom en werkelijkheid scheidt… Verbrand het, laat het… Draai. Rechts, met de bocht, neem het, je zult er niet uit komen… Het is heel gemakkelijk om te draaien, kijk. Je stapt erop, je versnelt alles. Naar de bodem. “Je bent sterk, groot, stoer, behendig, goed”… geen gas meer, doe me dat niet aan. Je gaat er in de vierde versnelling uit, en ik bid. Geef jezelf kracht, het is het leven dat je uitdaagt, etc. …. ik beweeg maar ik verlies niet. je belooft wat! met je vuist op je borst. je zweert wat! ik val en ik geef niet op. je zult lachen en winnen. en je zult weten dat je het alleen aan jezelf te danken hebt. Geef jezelf kracht, dat het leven degene is die je uitdaagt, en zo verder…