Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: todd snider Songtekst: just like old times

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: todd snider - just like old times ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van just like old times? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van todd snider! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van todd snider en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals just like old times .

Origineel

There's a Coke machine glowin' through the parking lot Call it a room with a view This was the best night of pool that I ever shot I made a lot of money too I was looking for some company In the weekly Scene Seen an ad it just had to be you I hadn't seen you since New Orleans And I never did figure out where you ran off to I know I looked bad the last time you saw me But lately I been doin' all right I won a tournament last week in Oklahoma City Hustled half of this town tonight I got some cocaine if you want some It's the best that I could find Hey we could just sit here and talk all night If that big ol' guy out in the car don't mind Like old times Screw off the top on a bottle of wine Living out our own kind of American dream Old times Your goal was always the same as mine You didn't want to throw a fishing line in that old main stream You know I ain't expecting anybody but you I don't know who this could be at the door But I'm pretty sure that you got a clue And I bet that you've been to this hotel before Put the "you-know-what" In the bathroom but Don't flush it down just yet Put your pager in my suitcase I'll get the window You light a cigarette It'll be like Old times Just like the old times Living out our own kind of American dream Old times Your goal was always the same as mine You didn't want to throw a fishing line in that old main stream No sir officer you don't understand We're just two old friends drinkin' wine I'm sure she is but that's not all she is She's also an old friend of mine I got her high school picture right here in my wallet, 1982 No sir officer no offense taken You have a good night, too Good thing we didn't throw this away, baby Turn up that radio I'm pretty sure that cop knew what we were up to I guess he just decided to let us go Don't make such a thing about that picture That was just something I kept Don't get all sentimental on me now, girl You haven't even told me what your new name is yet Old times Just like the old times Living out our own kind of American dream Old times Your goal was always the same as mine You didn't want to throw a fishing line in that old main stream

 

Vertaling

Er staat een Coke machine te gloeien op de parkeerplaats. Noem het een kamer met een uitzicht. Dit was de beste poolnacht die ik ooit heb gedraaid. Ik verdiende ook een hoop geld Ik was op zoek naar wat gezelschap In de wekelijkse Scene Ik zag een advertentie en dat moest jij wel zijn. Ik had je niet meer gezien sinds New Orleans. En ik ben er nooit achter gekomen waar je heen bent gegaan. Ik weet dat ik er slecht uitzag de laatste keer dat je me zag Maar de laatste tijd gaat het goed Ik won vorige week een toernooi in Oklahoma City Ik heb de halve stad beroofd vanavond Ik heb wat cocaïne als je wat wilt Het is de beste die ik kon vinden Hé, we kunnen hier de hele nacht zitten praten Als die grote oude man in de auto het niet erg vindt Zoals vroeger. Screw off the top on a bottle of wine Leven van onze eigen soort Amerikaanse droom Die goeie ouwe tijd Jouw doel was altijd hetzelfde als het mijne Je wilde geen vislijn in die oude hoofdstroom gooien Je weet dat ik niemand anders verwacht dan jou Ik weet niet wie dit kan zijn aan de deur Maar ik ben er vrij zeker van dat je een idee hebt En ik wed dat je al eerder in dit hotel bent geweest. Zet de "je-weet-wel" in de badkamer maar Spoel het nog niet door. Stop je pieper in mijn koffer. Ik doe het raam wel open. Je steekt een sigaret op. Het zal zijn zoals Oude tijden. Net als vroeger Levend in onze eigen soort van Amerikaanse droom De oude tijd Jouw doel was altijd hetzelfde als het mijne Je wilde geen vislijn in die oude hoofdstroom gooien. Nee, meneer de officier, u begrijpt het niet. We zijn gewoon twee oude vrienden die wijn drinken. Ik weet zeker dat ze dat is, maar dat is niet alles wat ze is. Ze is ook een oude vriendin van mij. Ik heb haar schoolfoto hier in mijn portemonnee, 1982 Nee, meneer de agent, ik wil u niet beledigen. Jij ook een fijne avond. Goed dat we dit niet hebben weggegooid, schatje. Zet die radio harder. Ik ben er vrij zeker van dat die agent wist wat we van plan waren. Ik denk dat hij gewoon besloten heeft om ons te laten gaan. Maak niet zo'n ding over die foto. Dat was gewoon iets dat ik bewaarde Word nu niet sentimenteel, meisje. Je hebt me nog niet eens verteld wat je nieuwe naam is Oude tijden. Just like the old times Living out our own kind of American dream Die goeie ouwe tijd Jouw doel was altijd hetzelfde als het mijne Je wilde geen vislijn in die oude hoofdstroom gooien