Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: tonico e tinoco Songtekst: baile na roça

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: tonico e tinoco - baile na roça ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van baile na roça? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van tonico e tinoco! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van tonico e tinoco en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals baile na roça .

Origineel

Baile na Roça meu bem, se dança assim:. pego na cintura dela que ela tarraca em mim. (BIS). E o sanfoneiro toca toca alegria,. Vamo vamo minha gente, até clarear o dia!. Baile na Roça meu bem, se dança assim:. pego na cintura d'ela que ela tarraca em mim!. (BIS). Segura...váh, hi!. Baile na Roça meu bem, se dança assim:. pego na cintura d'ela que ela tarraca em mim!. (BIS). Dança dança com a morena, dança dança com a loirinha,. Começa o baile na tuia, e termina na cozinha!. Baile na Roça meu bem, se dança assim:. pego na cintura d'ela que ela tarraca em mim!. (BIS). Viva o baile na roça, viva a noite de S. João,. E o povo Brasileiro conservando a tradição!. Baile na Roça meu bem, se dança assim:. pego na cintura d'ela que ela tarraca em mim!. (BIS). Ehh tá lascado! Jáh...hi hi hi.... . . by. BONOVOXvídeoshop

 

Vertaling

Baile na Roça mijn liefste, je danst zo: ik pak haar middel en zij danst op mij. (BIS). En de accordeonist speelt vrolijke muziek. Vamo vamo mijn volk, tot het daglicht! Baile na Roça, mijn liefste, wordt zo gedanst:.... ik grijp haar middel en zij rukt aan mij! (BIS). Wacht even... ga door, hi! Dans op de boerderij, liefje, als je zo danst, pak ik haar bij haar middel en neukt ze me! (BIS). Dans met de brunette, dans met de blondine. De dans begint in de tuia, en eindigt in de keuken! De dans op de boerderij, mijn liefste, wordt zo gedanst: ik grijp haar middel en zij danst op mij! (BIS). Lang leve de dans op de boerderij, lang leve de nacht van St. John. En het Braziliaanse volk houdt de traditie in ere! Baile na Roça, mijn liefste, wordt zo gedanst: ik neem haar bij de taille en zij danst op mij! (BIS). Je zit in de problemen! Jáh...hi hi hi.... . door. BONOVOXvídeoshop