Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

tori amos

Songtekst:

that guy

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: tori amos – that guy ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van that guy? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van tori amos!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van tori amos te vinden zijn!

Origineel

That Guy. Swears he will walk. and carries a chip as big as New York. That Guy. at night makes me scream. and smashes the best possibilities. That Guy. Just brings his war. home, she cries, “why can’t Daddy leave his war outside?”. That Guy. When he wants can love. like no other love. until the darkness comes. Do we make up to break up?. Do we break up then wake up?. To cuts instead of kisses. To cuts instead. Instead. Instead. That Guy. Swears he will walk. and carries a chip as big as New York. That Guy. Cannot seem to see. there’re no other guys. but the one he used to be. Do we make up to break up?. Do we break up then wake up?. To cuts instead of kisses. To cuts instead. Instead. Instead. Will we make up?. Will we break up?. Will I wake up with, with. That Guy. That Guy. That Guy. . . by dave s.

Vertaling

Die kerel. Zweert dat hij zal lopen, en draagt een chip zo groot als New York. Die kerel. laat me ’s nachts schreeuwen. en slaat de beste mogelijkheden kapot. Die kerel. Brengt gewoon zijn oorlog mee naar huis. Ze roept, “waarom kan papa zijn oorlog niet buiten laten?”. Die man. Als hij wil, kan hij liefhebben. Zoals geen andere liefde. Tot de duisternis komt. Maken we het goed om uit elkaar te gaan? Maken we het uit en worden we dan wakker? Op sneetjes in plaats van kusjes. Op sneden in plaats van kussen. In plaats daarvan. In plaats daarvan. Die kerel. Zweert dat hij zal lopen. en draagt een chip zo groot als New York. Die kerel. Kan het niet zien, er zijn geen andere jongens, maar degene die hij was. Maken we het goed om uit elkaar te gaan? Maken we het uit en worden we dan wakker? Op sneetjes in plaats van kusjes. Op sneden in plaats van kussen. In plaats daarvan… In plaats daarvan. Maken we het goed? Zullen we het uitmaken? Zal ik wakker worden met, met. Die kerel. Die kerel. Die kerel. . . door dave s.