Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: townes van zandt Songtekst: thunderbird wine

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: townes van zandt - thunderbird wine ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van thunderbird wine? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van townes van zandt! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter t van townes van zandt en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals thunderbird wine .

Origineel

By townes van zandt Among the strangest things I ever heard Was when a friend of mine said "man, let's get some thunderbird" I said "what's that? " he just started to grin Slobbered on his shirt, his eyes got dim He said "you got fifty-nine cents? " I said "yeah, I got a dollar, but don't be a smart-aleck I ain't gonna spend it on no indian relic" And he said "thunderbird's not an old indian trinket It's a wine, man, you take it home and drink it." I said "it sure don't sound like wine to me" And he said he'd bet me the change from my dollar We hustled on down to the nearest u-tate-um The guy wanted my id, I whipped her out and showed him He got a green bottle from the freezing vault My friend started doing backward somersaults Through the cottage cheese Took it back to his house, started drinkin' Pretty soon I set in to thinkin' "man, this thunderbird tastes yummy, yummy, yummy And I know it's doing good things to my tummy, tum..., t..." It's so you reason when your on that crap Got a few more bottles, chugged them down I pulled myself up off the ground Decided I go see my dearest sweet wife Who met me at the door with a carving knife Said "get them damn grape peel from between your teeth." I could see we're gonna have a little misunderstanding I said "dear, I better get in touch with you later" She said "forget it, man, you're never touchin' me again!" Now I've seen the light and heard the word And I'm staying away from that ol' dirty thunderbird A message come from heaven radiant, and fine All I drink now is communion wine Six days a week

 

Vertaling

Door Townes van Zandt Een van de vreemdste dingen die ik ooit hoorde was toen een vriend van me zei "man, laten we wat thunderbird halen" Ik zei "wat is dat? " hij begon gewoon te grijnzen Slobberde op zijn shirt, zijn ogen werden zwak Hij zei: "Heb je negenenvijftig cent? " Ik zei: "Ja, ik heb een dollar, maar wees niet zo'n wijsneus Ik ga het niet uitgeven aan een indianen relikwie" En hij zei: 'Thunderbird is geen oud indiaans snuisterij. Het is een wijn, man, je neemt het mee naar huis en drinkt het op." Ik zei: "Het klinkt zeker niet als wijn voor mij." En hij zei dat hij het wisselgeld van mijn dollar zou verwedden We haastten ons naar de dichtstbijzijnde u-tate-um De man wilde mijn id, ik haalde haar tevoorschijn en liet het hem zien. Hij haalde een groene fles uit de vrieskist. Mijn vriend begon achterwaartse salto's te maken Door de kwark. Nam het mee naar zijn huis en begon te drinken. Al snel begon ik te denken "Man, deze Thunderbird smaakt lekker, lekker, lekker En ik weet dat het goede dingen doet voor mijn buik, tum..., t..." Het is zo logisch als je aan die troep zit. Ik heb nog een paar flessen, en heb ze naar binnen gegoten. Ik trok mezelf op van de grond Besloot dat ik naar mijn lieve vrouw ging Die me aan de deur ontmoette met een vleesmes. Ze zei: "Haal die verdomde druivenschillen tussen je tanden vandaan." Ik kon zien dat we een klein misverstand zouden hebben. Ik zei "schat, ik neem later wel contact met je op" Ze zei: "Vergeet het maar, man, je raakt me nooit meer aan!" Nu heb ik het licht gezien en het woord gehoord En ik blijf weg van die oude vieze dondervogel Een boodschap uit de hemel, stralend en fijn. Alles wat ik nu drink is communie wijn Zes dagen per week.