Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Trey Songz Songtekst: Last time

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Trey Songz - Last time ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Last time? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Trey Songz! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter T van Trey Songz en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Last time .

Origineel

Songbook, baby.
I'd like to thank Mr. Brian Michael Cox for
Helpin' me illustrate my feeling.
It's just getting too hot, baby.
It's getting too hot...
This is the last time...

I mean for real.
This has gotta be the last time.
It's gon' be the best, though.
Promise...
Just one last time.

'Cause if she catch me with you
(she gon' kill us).
These hotel rooms is lookin' too familiar.
Your love is so, so serious.
Girl you keep me comin' ...back, back that is,
I be with her thinkin of you.
I be with you thinkin of her, my boo.
She just don't deserve this,
ain't nobody perfect,
but I just can't take no more cuz

I'm livin' two different lives,
one girl in the day, you at night.
And even though this ain't right,
I just can't get enough of the way you put it down.
You really got me trippin'
hold up baby girl don't talk, just listen.
Let's just make love,
girl for the last time.
Yup, I said the last time,
Girl this is the last time,
all caught up.
And it's time to put it down.
You really got me trippin'
hold up baby girl just listen,
this is the last time.

See the problem is I'm too deep involved
to be playin with your emotions.
You really got me open.
Oh,
I gotta figure it out,
can't let no pussy come before my baby,
not my baby. No.
Cuz she's the only one to ease my mind.
But girl you just so fine. (oh!)
Give it to me one last time.
Baby let your hair down.
Take it to the bed, now.
Spread them lovely legs now.
One last round.

I'm livin' two different lives,
one girl in the day, you at night.
And even though this ain't right,
I just can't get enough of the way you put it down.
You really got me trippin'
hold up baby girl don't talk, just listen.
Let's just make love,
girl for the last time.
Yup, I said the last time,
Girl this is the last time,
all caught up.
And it's time to put it down.
You really got me trippin'
hold up baby girl just listen,
this is the last time.

Let me see you take off your clothes.
(For the last time)
Let's keep this thang on the low.
(for the last time)
Tell me how you wanna get it,
I know your favorite is the kitchen.
From the way I used to kiss it,
Girl I know you're gonna miss it
but there's only one condition
baby please don't fight.
Don't be trippin, keep it pimpin.
Baby girl let's just make love.
(The last time [x3])
I'm livin' two different lives...

I'm livin' two different lives,
one girl in the day, you at night.
And even though this ain't right,
I just can't get enough of the way you put it down.
You got me trippin'
hold up baby girl don't talk, just listen.
Let's just make love,
girl for the last time.
Yup, I said the last time,
Girl this is the last time,
all caught up.
And it's time to put it down.
You really got me trippin'
hold up baby girl just listen,
this is the last time.

 

Vertaling

Liedjesboek, lieverd.
Ik wil graag de heer Brian Michael Cox bedanken voor,
Het helpen mijn gevoel te illustreren.
Het wordt alleen te heet, lieverd.
Het wordt te heet…
Dit is de laatste keer…

Ik bedoel het serieus.
Dit moet de laatste keer zijn.
Het wordt het beste, hoewel.
Beloofd…
Nog een laatste keer.

Want als ze mij betrapt met jou
(Zal ze ons vermoorden).
Deze hotelkamer is te bekend
Jou liefde is zo, zo serieus.
Meisje je laat me komen` …terug` terug dat is het,
Ik ben bij haar maar denk aan jou.
Ik ben bij jou maar denk aan haar, mijn vriendin,
Ze verdient dit gewoon niet,
En niemand is perfect,
Maar ik kan er niet meer tegen want

Ik leef twee verschillende levens,
Een meisje overdag, en jij 's nachts.
En hoewel dit niet goed is,
Ik kan geen genoeg krijgen van de manier waarop je het benadert.
Je maakt me werkelijk gek
Wacht even, meisje niet praten, alleen luisteren,
Laten we de liefde bedrijven,
Meisje voor de laatste keer.
Ja, ik zij voor de laatste keer,
Meisje dit is de laatste keer,
Alle achterstand ingehaald.
En het is tijd om het achter te laten.
Je maakt me werkelijk gek
Wacht even, meisje niet praten, alleen luisteren,
Dit is de laatste keer.

Zie je, het probleem is dat ik er te diep in zit
Om te spelen met jou emoties.
Je hebt me echt openhartig gekregen
Oh,
Ik zal het moeten uitzoeken,
Kan geen ander meisje voor mijn lieverd laten komen,
Niet mijn lieverd. Nee.
Omdat zij de enige is die mijn gedachte verzacht.
Maar meisje je bent zo fijn. (Oh!)
Geef het aan mij voor de laatste keer.
Lieverd gooi je haar los.
Ga op bed liggen, nu.
Spreid je mooie benen nu.
Voor een laatste keer.

Ik leef twee verschillende levens,
Een meisje overdag, en jij s`nachts.
En hoewel dit niet goed is,
Ik kan geen genoeg krijgen van de manier waarop je het benadert.
Je maakt me werkelijk gek
Wacht even, meisje niet praten, alleen luisteren,
Laten we de liefde bedrijven,
Meisje voor de laatste keer.
Ja, ik zij voor de laatste keer,
Meisje dit is de laatste keer,
Alle achterstand ingehaald.
En het is tijd om het achter te laten.
Je maakt me werkelijk gek
Wacht even, meisje niet praten, alleen luisteren,
Dit is de laatste keer.

Laat me zien hoe je je uitkleedt
(Voor de laatste keer)
Laten we dit (ding) langzaam aan doen.
(Voor de laatste keer)
Vertel me hoe je het wilt,
Ik weet het jou favoriet is de keuken (= slang voor nek net onder de haargrens)
Doordat ik het altijd kuste,
Meisje ik weet het je zal het gaan missen
Maar er is slechts een voorwaarde
Lieverd ga er alsjeblieft niet tegen vechten.
Draai niet door, laat het over je heen komen.
Lieverd laten we de liefde bedrijven.
(De laatste keer [x3])
Ik leef twee verschillende levens…

Ik leef twee verschillende levens,
Een meisje overdag, en jij s`nachts.
En hoewel dit niet goed is,
Ik kan geen genoeg krijgen van de manier waarop je het benadert.
Je maakt me werkelijk gek
Wacht even, meisje niet praten, alleen luisteren,
Laten we de liefde bedrijven,
Meisje voor de laatste keer.
Ja, ik zij voor de laatste keer,
Meisje dit is de laatste keer,
Alle achterstand ingehaald.
En het is tijd om het achter te laten.
Je maakt me werkelijk gek
Wacht even, meisje niet praten, alleen luisteren,
Dit is de laatste keer.