Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

u2

Songtekst:

who's gonna ride your wild horses

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: u2 – who’s gonna ride your wild horses ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van who's gonna ride your wild horses? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van u2!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van u2 te vinden zijn!

Origineel

You’re dangerous ‘cause you’re honest You’re dangerous, you don’t know what you want Well you left my heart empty as a vacant lot For any spirit to haunt Hey hey sha la la Hey hey You’re an accident waiting to happen You’re a piece of glass left in a beach Well, you tell me things I know you’re not supposed to Then you leave me just out of reach Hey hey sha la la Hey hey sha la la Who’s gonna ride your wild horses? Who’s gonna drown in your blue sea? Who’s gonna ride your wild horses? Who’s gonna fall at the foot of thee? Well you stole it ‘cause I needed the cash And you killed it ‘cause I wanted revenge Well you lied to me ‘cause I asked you to Baby, can we still be friends? Hey hey sha la la Hey hey sha la la Who’s gonna ride your wild horses? Who’s gonna drown in your blue sea? Who’s gonna ride your wild horses? Who’s gonna fall at the foot of thee? Oh, the deeper I spin Oh, the hunter will sin for your ivory skin Took a drive in the dirty rain To a place where the wind calls your name Under the trees the river laughing at you and me Hallelujah, heavens white rose The doors you open I just can’t close Don’t turn around, don’t turn around again Don’t turn around, your gypsy heart Don’t turn around, don’t turn around again Don’t turn around, and don’t look back Come on now love, don’t you look back! Who’s gonna ride your wild horses? Who’s gonna drown in your blue sea? Who’s gonna taste your salt water kisses? Who’s gonna take the place of me? Who’s gonna ride your wild horses? Who’s gonna tame the heart of thee?

Vertaling

Je bent gevaarlijk omdat je eerlijk bent Je bent gevaarlijk, je weet niet wat je wilt Nou, je liet mijn hart leeg achter als een braakliggend terrein Voor elke geest om te spoken Hey hey sha la la Hey hey Je bent een ongeluk dat staat te gebeuren Je bent een stuk glas achtergelaten op een strand Nou, je vertelt me dingen waarvan ik weet dat het niet de bedoeling is Dan laat je me net buiten bereik Hey hey sha la la Hey hey sha la la Wie gaat er op jouw wilde paarden rijden? Wie gaat er verdrinken in jouw blauwe zee? Wie gaat er op jouw wilde paarden rijden? Wie gaat er vallen aan de voet van jou? Wel, je hebt het gestolen omdat ik het geld nodig had En je doodde het omdat ik wraak wilde. Je loog tegen me omdat ik je dat vroeg. Schatje, kunnen we nog steeds vrienden zijn? Hey hey sha la la Hey hey sha la la Wie gaat er op jouw wilde paarden rijden? Wie gaat er verdrinken in jouw blauwe zee? Wie gaat er op jouw wilde paarden rijden? Wie gaat er vallen aan de voet van u? Oh, hoe dieper ik draai Oh, de jager zal zondigen voor uw ivoren huid Nam een rit in de vuile regen Naar een plek waar de wind je naam roept Onder de bomen lacht de rivier naar jou en mij Hallelujah, hemels witte roos De deuren die je opent Ik kan ze gewoon niet sluiten Draai je niet om, draai je niet weer om Draai je niet om, je zigeuner hart Draai je niet om, draai je niet nog eens om Draai je niet om, en kijk niet om Kom op nou liefje, kijk niet om! Wie gaat jouw wilde paarden berijden? Wie gaat er verdrinken in jouw blauwe zee? Wie gaat jouw zoutwater kussen proeven? Wie neemt de plaats van mij in? Who’s gonna ride your wild horses? Wie gaat het hart van jou temmen?