Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ultravox

Songtekst:

artificial life

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ultravox – artificial life ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van artificial life? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ultravox!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ultravox te vinden zijn!

Origineel

All the boys are wearing their utility drag The girls slip identikits from their utility bags Some refugees from suburbia are laughing Examining each other’s gags Vibrate on sulphate when it gets late And their velocity begins to sag Chorus: And it goes on all night, all night And it goes on and on, the artificial life Mary Mary got so confused About the fusion game, what a game Blunked on booze, she talks like a newsreel She’ll take up any kind of bleak exchange She turned to perfection once But realized she’d only turned to pain She ran through divine light, chemicals, Warhol, scientology, her own sex Before she turned away (Chorus) I’ve learned to be a stranger I’ve learned to be a stranger I’ve learned to be a stranger I’ve learned to be a stranger Stranger still I should have left here years ago But my imagination won’t tell me how This whirlpool’s got such seductive furniture It’s so pleasant getting drowned So we drink and sink and talk and stalk With interchangeable enemies and friends Trying on each other’s skins While we’re dying to be born again. (Chorus)

Vertaling

Alle jongens dragen hun utility drag De meisjes halen hun identikits uit hun tassen. Sommige vluchtelingen uit de buitenwijken lachen Onderzoeken elkaars knevels Trillen op sulfaat als het laat wordt En hun snelheid begint te zakken Refrein: And it goes on all night, all night And it goes on and on, the artificial life Mary Mary raakte zo in de war Over het fusiespel, wat een spel Blunked on booze, she talks like a newsreel Ze neemt elk soort sombere ruil aan Ze keerde zich eens naar perfectie Maar besefte dat ze alleen maar pijn had Ze ging door goddelijk licht, chemicaliĆ«n, Warhol, scientology, haar eigen seks Before she turned away (refrein) Ik heb geleerd een vreemde te zijn Ik heb geleerd een vreemde te zijn I’ve learned to be a stranger I’ve learned to be a stranger Nog steeds een vreemde Ik had hier jaren geleden al weg moeten zijn Maar mijn verbeelding wil me niet vertellen hoe Deze draaikolk heeft zo’n verleidelijk meubilair Het is zo aangenaam om te verdrinken Dus drinken we en zinken we en praten we en stalken we Met inwisselbare vijanden en vrienden Proberen elkaars huid uit Terwijl we sterven om opnieuw geboren te worden. (refrein)