Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

underworld

Songtekst:

m. e.

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: underworld – m. e. ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van m. e.? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van underworld!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van underworld te vinden zijn!

Origineel

(Anatano yume ni watashi wo tamoteru) Can you hold me in your dreams (Watashi wo kanjiru koto ga dekiruno Watashi ga anata wo kanjiru youni) Can you feel me like I feel you? Goodbye, mother earth I don’t want to kill time, I want it to live I’m not wasting this life, I’m letting it in You just rip off the planet and take what you want I’m coming to get you if you don’t give up Beautiful destination, what’s it worth Beautiful destination, goodbye mother earth I am all that surrounds you The earth and the sky You, you’re the mouth and the money That’s bleeding me dry Why? I am not a spirit of the world I heal the spirit of the world I am not a spirit of the world Goodbye mother earth (Kocchi da) It’s a beautiful destination, for what it’s worth A beautiful destination, goodbye mother earth It’s a beautiful destination, for what it’s worth It’s a beautiful destination, goodbye mother earth

Vertaling

(Anatano yume ni watashi wo tamoteru) Kun je me vasthouden in je dromen (Watashi wo kanjiru koto ga dekiruno Watashi ga anata wo kanjiru youni) Kun je me voelen zoals ik jou voel? Vaarwel, moeder aarde Ik wil de tijd niet doden, ik wil het laten leven Ik verspil dit leven niet, ik laat het toe Je rukt gewoon van de planeet af en neemt wat je wilt Ik kom je halen als je niet opgeeft Mooie bestemming, wat is het waard Mooie bestemming, vaarwel moeder aarde Ik ben alles wat je omringt De aarde en de lucht Jij, jij bent de mond en het geld Dat bloedt me leeg Waarom? Ik ben geen geest van de wereld Ik genees de geest van de wereld Ik ben geen geest van de wereld Vaarwel moeder aarde (Kocchi da) Het is een mooie bestemming, voor wat het waard is Een mooie bestemming, vaarwel moeder aarde Het is een mooie bestemming, voor wat het waard is Het is een mooie bestemming, vaarwel moeder aarde