Origineel
All by herself
At least I want her to be
How could something so good just have to be
So fragile?
All the birds are singing
High up in the trees
Now she’s gone I’m feelin the breeze
There’s no more time
Death’s gonna come as it pleases
So give me back my fantasy
Give me back my better day
Imagine
We’re fragile (hopeless)
I guess it’s time I was leaving
Honey, think of me
Three thousand feet up and flying free
There’s no more time
Death’s gonna come as he pleases
So give me back my fantasy
Give me back my better days
Imagine
We’re fragile
And whenever you think of me
Can you picture me in my robe?
My vacation in Tokyo
Whatever we had was gone
And it helps when you change the scene
I can’t really say for how long
My vacation in Tokyo
My vacation in Tokyo
Vertaling
Helemaal alleen.
Tenminste dat wil ik dat ze is
Hoe kan iets dat zo goed is
Zo breekbaar zijn?
Alle vogels zingen
Hoog in de bomen.
Now she’s gone I’m feelin the breeze
There’s no more time
Death’s gonna come as it pleases
Dus geef me mijn fantasie terug
Geef me mijn betere dag terug
Stel je voor:
We zijn breekbaar (hopeloos)
I guess it’s time I was leaving
Schat, denk aan mij
Drieduizend voet hoog en vrij vliegend
There’s no more time
De dood komt wanneer hij wil
Dus geef me mijn fantasie terug
Geef me mijn betere dagen terug
Stel je voor:
We zijn breekbaar
En als je aan me denkt
Kun je me dan in mijn badjas zien?
Mijn vakantie in Tokio
Wat we hadden was weg
En het helpt als je de scène verandert
Ik kan niet echt zeggen voor hoe lang
Mijn vakantie in Tokio
Mijn vakantie in Tokio