Origineel
I held the rope so tightly. As she climbed. Down from her room. We said we’d make our getaway. Underneath the moon. I always will remember. The night that we left home. And the words of warning. Ringing in my ears. More fool you, more fool me …. New job, new friends and a family. In a house on the sunny side. We played on the wheel of fortune. But it was me that took the ride. It didn’t work between us. I had to give it all away. And in the end I knew it had to be. If I’ve told you once. Then I’ve told you twice. But I’ll tell you once again. Now she’s taken away. Most everything. And I’ve lost my only friend. .
Vertaling
Ik hield het touw zo stevig vast. Terwijl ze klom. Uit haar kamer. We zeiden dat we zouden ontsnappen. Onder de maan. Ik zal het me altijd herinneren. De nacht dat we thuis vertrokken. En de woorden van waarschuwing. Rinkelend in mijn oren. Meer jou voor de gek houden, meer mij voor de gek houden …. Nieuwe baan, nieuwe vrienden en een gezin. In een huis aan de zonnige kant. We speelden op het rad van fortuin. Maar ik was het die de rit nam. Het werkte niet tussen ons. Ik moest het allemaal weggeven. En op het einde wist ik dat het zo moest zijn. Als ik het je één keer verteld heb. Dan heb ik het je twee keer verteld. Maar ik vertel het je nog een keer. Nu is ze weggenomen. Bijna alles. En ik ben mijn enige vriend kwijt. . .