Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

uriah heep

Songtekst:

won't have to wait too long

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: uriah heep – won’t have to wait too long ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van won't have to wait too long? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van uriah heep!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van uriah heep te vinden zijn!

Origineel

It’s a quarter to seven. On a Saturday morning. I open my eyes. After the Friday night. I don’t worry about. The rain upon my window. ‘Cause where I’m going. I know the sun will always shine. So now I’m heading away. Down to Rio de Janeiro. I’ll be leaving all my. Lonely times behind. And if I’m looking for love in. Rio de Janeiro. There’ll be someone there. I know who’ll find the time. In this golden place. There’s a smiling face. I’ve got to find. And I won’t have to wait too long. Before she’s mine. My friends are telling me. I’m chasing rainbows. Or searching for the. Gold beneath the sea. But rainbows only shine. When it’s been raining. And gold will never. Keep you company. So now I’m wonderin’. What to say in conversation. To the lady of my dreams. That I should meet. If I speak to her. The language of all nations. Then I’m sure that she’d be. Knocked right off her feet. And I know she will. Then I’ll love her. Till the end of time. And I won’t have to wait too long. Before she’s mine. Well I’ve been happy enough in. Rio de Janeiro. I’ve got a woman here. That I can call my own. It doesn’t matter if. I’m living here or there-o. ‘Cause she used to live. Next door to me back home. So if you’re thinking that. I’ve settled down forever. I’ll be telling you. You’ve made a big mistake. ‘Cause I’ll be heading away. Down to Denver, Colorado. There’s a woman there. I’ve got to try and make. She can fill the hole. In my heart and soul. For a long, long time. And I won’t have to wait. Too long before she’s mine. .

Vertaling

Het is kwart voor zeven. Op een zaterdagmorgen. Ik doe mijn ogen open. Na de vrijdagavond. Ik maak me geen zorgen over. De regen op mijn raam. Want waar ik heen ga. Ik weet dat de zon altijd zal schijnen. Dus nu ga ik weg. Naar Rio de Janeiro. Ik laat al mijn. Eenzame tijden achter me laten. En als ik op zoek ben naar liefde in. Rio de Janeiro. Er zal daar iemand zijn. Ik weet wie de tijd zal vinden. In deze gouden plaats. Er is een lachend gezicht. Ik moet het vinden. En ik zal niet te lang moeten wachten. Voordat ze van mij is. Mijn vrienden vertellen me. Ik jaag op regenbogen. Of zoek naar het. Goud onder de zee. Maar regenbogen schijnen alleen. Als het geregend heeft. En goud zal nooit. Je gezelschap houden. Dus nu vraag ik me af. Wat te zeggen in een gesprek. Tegen de dame van mijn dromen. Die ik zou moeten ontmoeten. Als ik met haar spreek. De taal van alle naties. Dan ben ik er zeker van dat ze. Met haar voeten op de grond valt. En ik weet dat ze dat zal doen. Dan zal ik van haar houden. Tot het einde der tijden. En ik zal niet lang hoeven te wachten. Voordat ze van mij is. Nou, ik ben gelukkig genoeg geweest in. Rio de Janeiro. Ik heb hier een vrouw. Die ik de mijne kan noemen. Het maakt niet uit of. Ik hier woon of daar-o. Omdat ze vroeger woonde. Naast me, thuis. Dus als je denkt dat. dat ik voor altijd gesetteld ben. Ik zal het je vertellen. Je hebt een grote fout gemaakt. Want ik ga weg. Naar Denver, Colorado. Er is daar een vrouw. Ik moet proberen om haar te maken. Zij kan het gat vullen. In mijn hart en ziel. Voor een lange, lange tijd. En ik zal niet hoeven te wachten. Te lang voordat ze van mij is. . .