Origineel
In sight of the lights of Roppongi the night life of Tokyo goes
And out on the street with a beat from Tahiti a neon moon lollipop glows
A woman in silken pajamas is seen on the screen of a door
She slips on a ricepaper dress by Dior less the price of the ice on her
Clothes
The girl I call Tokyo Rose
Tokyo rose is blue
Tokyo knows it’s true
What the night says we might like to do
We’re in Tokyo time
When that moon turns lime
And the sky is a lavender brew
She trips through a door for hot sake
Unzips as her hips hit the floor
Her pearls were strung in the harbor below in a bar where I asked her for
More
Down on a Cajun veranda a Barbajian band in a stew
Was playing a soca when I reawoke we were back at her penthouse us two
I spoke of my love for MacArthur the man not the park in LA
But you’re so much older she covered her shoulder
And I heard her say with a sigh
A soldier may never say die
Vertaling
In het zicht van de lichten van Roppongi gaat het nachtleven van Tokyo
En buiten op straat met een beat uit Tahiti gloeit een neon maan lolly
Een vrouw in zijden pyjama is te zien op het scherm van een deur
Zij glijdt in een jurk van rijstpapier van Dior minder de prijs van het ijs op haar
Kleding
Het meisje dat ik Tokyo Rose noem
Roosje uit Tokio is blauw
Tokyo weet dat het waar is
Wat de nacht zegt dat we zouden willen doen
We zijn in Tokyo tijd
Wanneer die maan limoen wordt
En de lucht is een lavendel brouwsel
Ze struikelt door een deur voor hete sake
Ritsen los als haar heupen de vloer raken
Haar parels waren geregen in de haven beneden in een bar waar ik haar om vroeg
Meer
Beneden op een Cajun veranda speelde een Barbajaanse band in een stoofpot
speelde een soca toen ik wakker werd waren we terug in haar penthouse wij twee
Ik sprak over mijn liefde voor MacArthur de man niet het park in LA
Maar je bent zoveel ouder ze bedekte haar schouder
En ik hoorde haar met een zucht zeggen
Een soldaat mag nooit sterven zeggen