Origineel
That lover of a night. Came when he would,. Went in the dawning light. Whether I would or no;. Men come, men go;. All things remain in God.. All things remain in God.. Banners choke the sky;. Men-at-arms tread;. Armoured horses neigh. In the narrow pass:. All things remain in God.. All things remain in God.. I had wild Jack for a lover;. Though like a road. That men pass over. My body makes no moan. But sings on:. All things remain in God.. All things remain in God.. Before their eyes a house. That from childhood stood. Uninhabited, ruinous,. Suddenly lit up. From door to top:. All things remain in God.. All things remain in God.. Oh, that lover of a night. Came when he would,. Went in the dawning light. Whether I would or no;. Men come, men go;. All things remain in God.. All things remain in God.. All things remain in God.. All things remain in God.. All things remain in God.. All things remain in God..
Vertaling
Die minnaar van een nacht. Kwam wanneer hij wilde. Ging in het dageraads licht. Of ik wilde of niet… Mannen komen, mannen gaan… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Vaandels verstikken de hemel. Wapenbroeders lopen… Gepantserde paarden hinniken. In de smalle doorgang… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Ik had wilde Jack als minnaar… Hoewel als een weg. Waar mannen overheen gaan. Mijn lichaam kreunt niet. Maar zingt verder… Alle dingen blijven in God… Alles blijft in God… Voor hun ogen een huis. Dat van kinds af aan stond. Onbewoond, bouwvallig,. Plotseling verlicht. Van deur tot bovenkant:. Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Oh, die minnaar van een nacht. Kwam wanneer hij wilde… Ging in het dageraads licht. Of ik wilde of niet… Mannen komen, mannen gaan… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God… Alle dingen blijven in God…