Origineel
A fellow needs a girl, to sit by his side
At the end of a weary day
To sit by his side and listen to him talk
And agree with the things he’ll say!
A fellow needs a girl, to hold in his arms
When the rest of the world goes wrong
To hold in his arms and know that she believes
That her fellow is wise and strong!
When things go right and his job’s well done
He wants to share the prize he’s won
If no one shares and no one cares
Where’s the fun of a job well done, or a prize you’ve won?
A fellow needs a home, his own kind of home
But to make this dream come
A fellow needs a girl, his own kind of girl
My kind of girl is you!
A fellow needs a girl, his own kind of girl
My kind of girl is you!
Vertaling
Een kerel heeft een meisje nodig, om aan zijn zijde te zitten
Aan het eind van een vermoeide dag
Om naast hem te zitten en naar hem te luisteren
En het eens zijn met de dingen die hij zegt!
Een man heeft een meisje nodig, om in zijn armen te houden
Wanneer de rest van de wereld verkeerd gaat
Om in zijn armen te houden en te weten dat zij gelooft
Dat haar man wijs en sterk is!
Als alles goed gaat en zijn werk goed gedaan is
wil hij de prijs delen die hij gewonnen heeft
Als niemand deelt en niemand erom geeft
Waar is het plezier van goed werk, of een prijs die je hebt gewonnen?
Een man heeft een thuis nodig, zijn eigen soort thuis
Maar om deze droom waar te maken
Een man heeft een meisje nodig, zijn eigen soort meisje
Mijn soort meisje ben jij!
Een kerel heeft een meisje nodig, zijn eigen soort meisje
Mijn soort meisje ben jij!