Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

victor leo

Songtekst:

o granfino e o caipira

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: victor leo – o granfino e o caipira ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van o granfino e o caipira? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van victor leo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van victor leo te vinden zijn!

Origineel

Sou um homem da cidade. To chegando de viagem, vim buscar. Minha moça, meu amor. A mais linda desse interior. Sei que aqui há um caipira. Que os seus olhos não tira da princesa. Mas eu chego de carrão. Mostro o bolso e ganho o seu coração. Sou o tal caipira que o granfino falou. Não escondo a questão. A moça é dona do meu coração. Ele acha que o dinheiro compra o amor. Mas se fosse fácil assim. A moça nem olhava para mim. Refrão:. Enquanto a gente briga por alguém. A gente fica sem ninguém. Apronta e insiste mas no fim das contas a moça. desiste. Vou fazer de tudo um pouco. Já estou ficando louco de desejo. Pus o terno e a gravata. Falei com os seus pais mas deu em nada. Ô caipira, dá um tempo. Desse jeito não agüento a insistência. Só por causa de você. Ela não decide o que vai ser. Ô granfino, o nosso caso não tem solução. Ela gosta de cowboy. Com bota, espora e pinta de herói. Vou selar o meu cavalo e dizer adeus. Em seu lugar iria também. Em busca de quem só lhe queira bem. . (fonte: site oficial)

Vertaling

Ik ben een stadsmens. Ik kom van een reis, ik kom voor jou. Mijn meisje, mijn liefde. De mooiste in dit landschap. Ik weet dat er hier een boerenkinkel is. Die zijn ogen niet van de prinses kan afhouden. Maar ik kom met een grote auto. Ik laat mijn zak zien en win haar hart. Ik ben die boerenkinkel waar de granfino het over had. Ik verberg het punt niet. Het meisje bezit mijn hart. Hij denkt dat liefde te koop is voor geld. Maar als het zo makkelijk was. Het meisje wou me niet eens aankijken. Refrein. Terwijl we voor iemand vechten. hebben we niemand meer. Je haalt streken uit en dringt aan, maar uiteindelijk geeft het meisje op. Ik zal een beetje van alles doen. Ik word al gek van verlangen. Ik heb mijn pak en stropdas aangetrokken. Ik heb met je ouders gepraat, maar het heeft niets opgeleverd. Hé, doe me een lol. Op deze manier kan ik niet tegen je aandringen. Alleen vanwege jou. Ze kan niet beslissen wat het gaat worden. Hé, hoge pief, onze zaak is hopeloos. Ze houdt van een cowboy. Met een laars en een spoor en een heldenuitstraling. Ik ga mijn paard zadelen en afscheid nemen. Ik zou ook gaan als ik jou was. Op zoek naar iemand die alleen haar goed wil. (bron: officiële site)