Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

victor leo

Songtekst:

sem limites pra sonhar (part. lucyana)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: victor leo – sem limites pra sonhar (part. lucyana) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van sem limites pra sonhar (part. lucyana)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van victor leo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van victor leo te vinden zijn!

Origineel

Há uma chance da gente se encontrar. Há uma ponte pra nós dois em algum lugar. Quando homem e mulher. Se tocam num olhar. Não há força que os separe. Há uma porta que um de nós vai ter que abrir. Há um beijo que ninguém vai impedir. Quando homem e mulher. Se deixam levar. E fácil viver mais. Há uma estação. Onde o trem tem que parar. Tô na contramão. Te esperando pra voltar. Pra poder seguir. Sem limites pra sonhar. Pois é só assim. Que se pode inventar o amor. There’s a story which is waiting for the heart to write. I’m going crazy here, just wanting you to close up the night. When the love in a woman. Finds the love in a man. There’s nothing too precious to hold it. The door is open for the time when your heart returns. In the silence of a kiss we will burn. When the heat in a woman. Finds the heat in a man. The flame burns forever. There’ll come a time, my love, when the searching has to end. I’m on the wrong-way street, I need more than just a friend. And I’m standing here, just trying to touch the stars. Nothing else to lose when you’re reaching for the infinite heart

Vertaling

Je hebt een kans dat de mensen je vinden. Een plek voor ons beiden op een bepaalde plaats. Quando homem e mulher. Se tocam num olhar. Não há força que os separe. Er is een poort die één van ons open moet maken. Een been dat niemand kan tegenhouden. Quando homem e mulher. Ze kunnen niet weggaan. Het is heel makkelijk om meer te zien. Há uma estação. Onde o trem que que parar. Tô na contramão. Te wachten om verder te gaan. Prader seguir. Sem limites pra sonhar. Pois é só assim. Que se pode inventar o amor. Er is een verhaal dat wacht op het hart om te schrijven. Ik word hier gek, ik wil alleen dat je de nacht sluit. Wanneer de liefde in een vrouw. De liefde vindt in een man. Er is niets te kostbaar om het vast te houden. De deur staat open voor de tijd dat je hart terugkeert. In de stilte van een kus zullen we branden. Wanneer de warmte in een vrouw. De warmte vindt in een man. De vlam brandt voor altijd. Er komt een tijd, mijn lief, dat het zoeken moet eindigen. Ik ben op de verkeerde weg, ik heb meer nodig dan alleen een vriend. En ik sta hier, alleen maar om te proberen de sterren aan te raken. Niets anders te verliezen als je reikt naar het oneindige hart