Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: vitor de martinelli Songtekst: isabela

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: vitor de martinelli - isabela ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van isabela? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van vitor de martinelli! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter v van vitor de martinelli en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals isabela .

Origineel

Obrigado por estar aqui. Sinto ainda que posso te abraçar. Você é como uma mãe para min. Você é como minha eterna namorada. Você é tudo, menos nada. Me afogaria nadando num aquário. Mas lembrei de você. Estarei sendo ameaçado pelas sombras da noite. Mas pensei em você. Precisão aleatória. Que incomoda os demais pendentes. Fale com migo. Estarei sempre aqui. Como o ar quente dos ventos. Espero que você brilhe mais. Eu estou realmente pirando. Não exergo mais nada. Talvez com as luzes apagadas seja melhor. Sempre penso nos ecôs. De suas palavras. Talvez seja uma fantasia perfeita. Mas mesmo assim eu á desejo. Obrigado por estar aqui. Sinto ainda que poço te abraçar. E sentir mais que o luar. Bom

 

Vertaling

Bedankt dat je hier bent. Ik heb nog steeds het gevoel dat ik je kan vasthouden. Je bent als een moeder voor me. Je bent als mijn eeuwige vriendin. Je bent alles, maar niets. Ik zou verdrinken als ik in een aquarium zwom. Maar ik herinnerde me jou. Ik word bedreigd door de schaduwen van de nacht. Maar ik dacht aan jou. Willekeurige precisie. Dat stoort de andere hangers. Praat tegen me. Ik zal altijd hier zijn. Zoals de warme lucht van de winden. Ik hoop dat je helderder schijnt. Ik ben echt aan het flippen. Ik adem niet meer uit. Misschien is het beter met de lichten uit. Ik denk altijd aan de echo's. Van je woorden. Misschien is het een perfecte fantasie. Maar ik wil je nog steeds. Bedankt dat je hier bent. Ik heb nog steeds het gevoel dat ik je kan vasthouden. En voel meer dan het maanlicht. Goed