Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

waylon jennings

Songtekst:

living legends

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: waylon jennings – living legends ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van living legends? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van waylon jennings!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van waylon jennings te vinden zijn!

Origineel

Was it bitter then with our backs against the wall? Were we better men than we’d ever been before? Say, if she came again today, would you still answer to the call? Tell the truth, my friend, don’t it matter anymore? We were simple men by her side when she was born It was simple then like the freedom when you fall And we were smaller then, you see, but soon we gathered like a storm. They don’t understand what that thunder meant at all. Was he crucified? Was he done in by the lawman? Are you satisfied that he’ll never ride again? Some people say he got away; they say he never died at all. If that story’s true, does it bother you, my friend? Was it bitter then, with our backs against the wall? Were we better men than we’d ever been before? Say, if she came again today, would you still answer to the call? Tell the truth, my friend, don’t it matter anymore?

Vertaling

Was het dan bitter met onze rug tegen de muur? Waren we betere mannen dan we ooit geweest waren? Zeg, als ze vandaag weer kwam, zou je dan nog gehoor geven aan de oproep? Vertel de waarheid, mijn vriend, doet het er niet meer toe? We waren eenvoudige mannen aan haar zijde toen ze geboren werd Het was toen eenvoudig zoals de vrijheid wanneer je valt En we waren toen kleiner, zie je, maar al snel verzamelden we ons als een storm. Ze begrijpen helemaal niet wat die donder betekende. Was hij gekruisigd? Is hij vermoord door de wetsdienaar? Ben je er zeker van dat hij nooit meer zal rijden? Sommige mensen zeggen dat hij ontsnapt is; ze zeggen dat hij helemaal niet gestorven is. Als dat waar is, stoort je dat, mijn vriend? Was het bitter toen, met onze rug tegen de muur? Waren we betere mannen dan we ooit geweest waren? Zeg eens, als ze vandaag weer zou komen, zou je dan nog gehoor geven aan de oproep? Vertel de waarheid, mijn vriend, doet het er dan niet meer toe?