Origineel
[Verse 1]
The reflections of the trees are cut by the bow of my pirogue
And spattered by the paddle of my eager hand
That Mississippi woman is a waving over yonder
Waving her lantern for her Louisiana man
[Chorus]
How I love that Mississippi woman
How I love that Mississippi girl
How I love that Mississippi woman
But her heart does not belong to me
[Verse 2]
The lantern light and moonbeams are dancing patterns on the water
She doesn’t seem to realize I’ve learned her secret plans
My jealous mind is thinking as I paddle through the sleeping alligators
She don’t know I know about her Louisiana man
[Chorus]
[Verse 3]
The reflections of the trees are cut by the bow of my pirogue
And splattered by the paddle of my shaky hand
The silence from behind me is alive with the splashing alligators
And the lantern light is blinking on the bottom in the sand
[Chorus][x2]
Vertaling
[Vers 1]
De reflecties van de bomen worden gesneden door de boeg van mijn prauw
En bespat door de peddel van mijn gretige hand
That Mississippi woman is a waving over yonder
Zwaait met haar lantaarn voor haar Louisiana man
[refrein]
Hoe ik hou van die vrouw uit Mississippi
Hoe ik hou van dat meisje uit Mississippi
Hoe ik hou van die vrouw uit Mississippi
Maar haar hart behoort mij niet toe
[Vers 2]
Het lantaarnlicht en de maanstralen dansen patronen op het water
Ze lijkt niet te beseffen dat ik haar geheime plannen heb ontdekt
Mijn jaloerse geest denkt terwijl ik door de slapende alligators peddel
Ze weet niet dat ik weet van haar Louisiana man
[Chorus]
[Vers 3]
De reflecties van de bomen worden gesneden door de boeg van mijn prauw
En bespat door de peddel van mijn trillende hand
De stilte achter me is levendig met de spetterende alligators
En het licht van de lantaarn knippert op de bodem in het zand
[refrein][x2]